Translation for "saber como hacerlo" to french
Translation examples
—El problema no está en la discreción de la gente del pueblo, sino en el hecho de saber que hacerlo es inmoral e inaceptable. —¿De hacer qué?
— Le problème, ce n’est pas la discrétion de nos concitoyens, mais le fait de savoir que faire cela est immoral, inacceptable. — Faire quoi ?
No estoy del todo segura de saber cómo hacerlo, tía Tomelilla no nos ha enseñado nunca hechizos como este.
Je ne suis pas vraiment sûre de savoir le faire. Tante Tomelilla ne nous a jamais enseigné des sortilèges comme celui-ci.
Saber poder hacerlo mejor, hasta sentirse otro, la próxima vez, y que no hay próxima vez, y que es una suerte que no la haya, he aquí con qué satisfacerse durante un momento.
Savoir pouvoir faire mieux, à s’y méconnaître, la prochaine fois, et qu’il n’y a pas de prochaine fois, et que c’est une chance qu’il n’y en ait pas, il y a là de quoi se régaler pendant un moment.
Sin… Prosopopeya. Presa de quién sabe qué, de qué voz escuchada, fruto de esa burguesía tan insulsa… Y después, algo aún peor. No sólo arrogarse el derecho a perdonar, sino no saber siquiera hacerlo. No perdonar. Eso.
Sans. Prosopopée. Venue de Dieu sait où, d’un ouï-dire quelconque, fruit de la plus insignifiante des bourgeoisies... Et puis, ce qui est encore pire : s’arroger le droit de pardonner, mais sans savoir le faire. Ne pas pardonner. Voilà.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test