Translation for "s unos" to french
Translation examples
—¡S-sobre sus padres!
— À… à propos de ses parents !
Todas las palabras que oliesen a alta traición eran referidas al S.
Tous les propos relevant de haute trahison étaient rapportés au S.D.
Categoría(s): Ficción, Novela Fuente: wikisource Acerca Dickens:
Catégorie(s): Fiction Source: http://www.ebooksgratuits.com A Propos Dickens:
—Se trata de un hombre con quien trabajó usted. Un tal doctor Royal S. Fairmount. —¡Roy!
— À propos d’un homme qui était votre employeur. Le Dr Royal S. Fairmount. — Roy !
Creo que Tatiana me refirió conversaciones, muchas, y también rumores que corrieron por S.
Il me semble que Tatiana m'a rapporté aussi des propos, beaucoup, des bruits aussi qui ont couru à S.
Ivory S.: En cuanto a mi pequeño paseo nocturno, me tenía usted acostumbrado a algo más de discreción.
Ivory P.-S. : À propos de ma petite promenade nocturne, vous m'aviez habitué à plus de discrétion.
Había incluso algunos chistes sobre la lentitud de la inteligencia de los hombres de S. Geraldo, ¡en cambio las mujeres eran tan ingeniosas!
Il y avait même des anecdotes à propos de la lenteur à comprendre des hommes de São Geraldo, alors que les femmes étaient si spirituelles !
Lo de suprimir los derechos seculares del priorato no era más que una excusa, la plática pompo-s a que todos los estudiantes aprendían en Oxford.
Cette excuse à propos de droits séculaires n’était que rhétorique, le genre de discours pompeux qu’on enseignait sans doute aux étudiants d’Oxford.
Captó su atención un titular acerca de la Genético, S. que destacaba en la primera plana del The Wall Street Journal.
Son regard fut attiré par la une du Wall Street Journal : un gros titre à propos de Genetico Inc.
su boca se abre, se cierra, traga líquidos, sonríe, me atrae como un imán pintado con lápiz de labios, menciona algo que s refiere a los aparatos de fax, dos veces.
sa bouche s’ouvre, se ferme, avale des liquides, sourit, m’attire comme un aimant couvert de rouge à lèvres. Elle dit quelque chose à propos d’un fax, deux fois.
la derrota de los romanos en Germania es el tema de Peter S. Wells, en The Battle That Stopped Rome (Norton, 2004).
la défaite des Romains en Germanie est le sujet du livre de Peter S. Wells, The Battle that Stopped Rome (Norton, 2004).
ARTÍCULO PRIMERO.- En virtud de la inspiración del Espíritu Santo percibida y obedecida de acuerdo con las enseñanzas del Venerado Amigo George Fox, el súbdito de S.
ARTICLE PREMIER. – En vertu de l’inspiration de l’Esprit Saint perçue et obéie conformément à l’enseignement du Vénéré Ami George Fox, le sujet de S. M.
Y así eran también los habitantes de S. Geraldo, tal vez inspirados por la finura del aire de toda aquella zona, propensa a fuertes lluvias y a cálidos veranos.
— et il en allait de même pour les habitants de São Geraldo, peut-être inspirés par l’acuité de l’air de toute cette zone sujette à de fortes pluies et à des étés brûlants.
Incluso aparecía un artículo al respecto en la sección de negocios del New York Times, donde se informaba de que la empresa atravesaba dificultades a causa de eso. Dificultades era lo que menos necesitaba Zappit, S. A., porque su situación ya era precaria.
Un article à ce sujet avait même paru dans la section Affaires du New York Times, et la compagnie Zappit avait maintenant des problèmes à cause de ça. Problèmes dont elle se serait passée car sa situation était déjà flageolante.
La pulsera que llevaba en la muñeca no tenía escrito su nombre sino las siglas «S. I.», es decir, «Sin información», que era la respuesta que daba el hospital a cualquier pregunta que se pudiera hacer sobre un bebé dado en adopción.
Les perles attachées à son poignet épelaient non pas son nom mais « S.I. », autrement dit « Sans Information », le sigle utilisé par l’hôpital en guise de réponse aux questions susceptibles d’être posées au sujet de tout bébé donné à l’adoption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test