Translation for "rusia bolchevique" to french
Rusia bolchevique
Translation examples
Gorki gozaba de un gran reconocimiento en la Rusia bolchevique.
Gorki jouissait d’une immense considération dans la Russie bolchevique.
Trotsky añadía lustre a su nombre redactándoles prefacios para los libros que escribían en pos de la causa de la Rusia bolchevique[7].
En préfaçant leurs livres sur la Russie bolchevique, il accrut encore le prestige de son nom[849].
El ministro Von Krug se enteró seguidamente de que el colaborador del presidente Laval había preguntado al nuncio si el Papa consideraba que una cooperación con la Rusia bolchevique era aún posible.
Le ministre von Krug apprit ensuite que le collaborateur du président Laval avait demandé au nonce si le pape considérait une coopération avec la Russie bolchevique comme encore possible.
Una personalidad muy al corriente del ambiente reinante en el Vaticano y allegada al gobierno italiano me ha expuesto durante una conversación de carácter confidencial los motivos de la reserva del Papa ante nuestro combate contra la Rusia bolchevique, en los términos siguientes:
“Une personnalité très au courant de l’atmosphère régnant au Vatican et proche du gouvernement italien, m’a exposé, au cours d’un entretien confidentiel, les raisons de la réserve du pape dans notre combat contre la Russie bolchevique, dans les termes suivants :
Aparte de los argumentos incluidos en mi informe y que están, sobre todo, destinados a la opinión pública, hay motivo para creer que las informaciones que llegan al Vaticano referentes a la situación de la Iglesia en el Reich, han ejercido cierta influencia sobre la reserva observada por el Papa con respecto a nuestro combate contra la Rusia bolchevique.
“À part les arguments contenus dans mon rapport et qui sont davantage destinés à l’opinion publique, il y a lieu de croire que les informations qui parviennent au Vatican concernant la situation de l’Église dans le Reich, ont eu une certaine influence sur la réserve qu’observe le pape à l’égard de notre combat contre la Russie bolchevique.
Sin embargo, apenas hemos comenzado a exportar con beneficios —recientemente incluso a la Rusia bolchevique, en donde el famoso profesor Lomonosov ha hecho una excelente evaluación de nuestras locomotoras de vapor recalentado para trenes de mercancías—, se levantan ya voces que hablan a favor de la privatización.
Cependant, à peine commençons-nous à exporter avec profit – récemment même en Russie bolchevique, où le célèbre professeur Lomonossov a fait sur notre locomotive-tender à vapeur surchauffée pour trains de marchandises un excellent rapport d’expertise – que déjà des voix se font entendre qui prônent la privatisation des chemins de fer.
Las checas, cuyo nombre, según supe más tarde, derivaba de la palabra rusa crezvitchainaia Komisia, aunque nunca entendí el trayecto terminológico que va de este trabalenguas al castizo «checa», guardaban analogía con las prisiones políticas de la Rusia bolchevique, tanto por sus métodos como por el personal que las regentaba, bien rusos, bien españoles afiliados al partido comunista y, por consiguiente, a las órdenes directas de Moscú.
Les tchékas, dont le nom, je l’ai su plu tard, dérivait du russe Tcherzvitchaïanaia Kommissia, bien que je n’aie jamais compris le trajet terminologique qui mène de ce galimatias au simple « tchéka », gardaient une analogie avec les prisons politiques de la Russie bolchevique, tant par leurs méthodes que par le personnel qui y officiait, qu’il s’agisse de Russes ou d’Espagnols affiliés au parti communiste et, par conséquent, directement aux ordres de Moscou.
¡Acordaos de aquel sueño que tuve y en busca de cuya explicación acudí al inefable y funambulesco professor Traurig! El hombrecillo rojo del paisaje escarlata de mi sueño era, sin duda, Varichkin en el decorado sangriento de la Rusia bolchevique. ¡Tuve la exacta premonición de los acontecimientos cuando sentí que me aprisionaban la mano en aquel palacio liliputiense! En realidad, soy prisionera de mi pesadilla, puesto que, si Varichkin me hace rica, le pertenezco; y, si mi ruina se consuma, me aguarda el suicidio… ¡No!
Souvenez-vous du rêve que je fis naguère et dont je demandai la clef à l’ineffable et funambulesque professor Traurig !… Le petit homme rouge, dans le paysage écarlate de mon sommeil, c’était bien Varichkine dans le décor sanglant de la Russie bolchevique… J’avais eu l’exacte prémonition des événements quand j’avais senti ma main prise au piège de ce palais lilliputien… Je suis en vérité la prisonnière de mon cauchemar puisque si Varichkine m’enrichit je lui appartiens et, si ma ruine est consommée, le suicide me guette… Oh !
Como adopción de postura abierta por parte de otras personalidades vaticanas, sólo se conoce una alocución: la que el arzobispo Constantini, secretario de la Congregación para la Propagación de la Fe, pronunció durante una ceremonia en la basílica de la Concordia (provincia de Venecia), a principios de este mes, y en la cual —según los comunicados de la prensa italiana— declaró en especial: «Ayer en tierras de España, hoy en la propia Rusia bolchevique, en este inmenso país donde parece como si Satanás hubiese hallado a sus representantes y a sus mejores colaboradores entre los dirigentes de la república, valerosos soldados pertenecientes también a nuestra patria libran el mayor de los combates.
“Comme prises de positions ouvertes d’autres personnalités vaticanes, une seule allocution est connue, celle que le secrétaire de la Congrégation pour la Propagation de la Foi, l’archevêque Constantini, a prononcée lors d’une cérémonie en la Basilique de Concordia (province de Venise), au début de ce mois, et dans laquelle – d’après les communiqués de la presse italienne – il a déclaré notamment : “Hier sur la terre d’Espagne, aujourd’hui en Russie bolchevique même, dans cet immense pays où Satan semble avoir trouvé ses représentants et ses meilleurs collaborateurs parmi les dirigeants de la république, de vaillants soldats appartenant également à notre patrie, mènent le plus grand des combats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test