Translation for "ruidos agudos" to french
Ruidos agudos
Translation examples
–¿Ah, sí? Estoy... algo sorprendida. ¿Y esta especie de ruido agudo?
— Oh ? Je suis… un peu étonnée. Et cette espèce de bruit aigu ?
Oí entonces el ruido agudo de las puertas que se abrieron frente a mí.
J’entendis alors le bruit aigu des portes qui s’ouvrirent devant moi.
Los recién nacidos hacían un ruido agudo, como chillidos de pájaro;
Les nouveau-nés faisaient un bruit aigu, comme des pépiements d’oiseaux ;
Y después se oyó ese ruido agudo, el chirriar de las ruedas sobre el asfalto, como un grito.
Et puis il y a eu ce bruit, aigu, le crissement des pneus sur le goudron, comme un hurlement.
Querelle oyó de nuevo el ruido agudo, algo silbante y amplificado al máximo, de la saliva.
Ce bruit aigu, un peu chuintant et amplifié à l’extrême de la salive, Querelle l’entendit encore.
Que cese de una vez ese ruido agudo que solo él oye, que surge de noche y a veces en pleno día.
Que cesse enfin ce bruit aigu que lui seul entend, qui surgit la nuit et parfois au milieu du jour.
Hay ruidos, sobre todo los ruidos agudos, que me hacen daño literalmente, como si me metieran algo… Y esto me hace sentirme molesto, impaciente…
Il y a des bruits, surtout les bruits aigus, qui me font littéralement mal, comme si on les travaillait avec un instrument… Cela me rend maussade, impatient…
Cerré los ojos para por lo menos no ver los retozos de aquellos demonios femeninos que, jadeando de fatiga y de ira, entrechocaban cadenciosamente sobre sus cabezas los hierros ardientes, de los que salían un ruido agudo y millares de chispas.
Je fermai les yeux pour ne plus voir du moins les ébats de ces démons femelles, qui, haletants de fatigue et de rage, entrechoquaient en cadence sur leurs têtes leurs ferrailles flamboyantes, d'où s'échappaient un bruit aigu et des myriades d'étincelles.
El trozo de pedernal que sostenía cayó, y la chispa y el ruido agudo que hizo al golpear el triángulo de piedras entre sus pies sacaron a Strann de su trance. —Oh, dioses... —Bajó la vista. El trozo de pedernal había desfigurado el triángulo, y, al mirarlo, la rabia de Strann se derrumbó junto con la oleada de emoción que la había traído, convertida en disgusto consigo mismo.
L’étincelle et le petit bruit aigu qu’il émit en heurtant le triangle de pierres ramenèrent Strann à la réalité. — Grands Dieux… Il baissa les yeux. Le silex avait désaxé le triangle. Lorsqu’il le regarda, la rage de Strann et la vague d’émotion qu’elle avait déclenchée s’écroulèrent en un mépris de soi démesuré.
El mundo cambia, es verdad, y el que está de pie allá en medio de la llanura de hierbas altas, en el soplo cálido que trae los olores de la sabana, el ruido agudo de la selva, que siente en sus labios la humedad del cielo y de las nubes, está tan lejos de mí que ninguna historia, ningún viaje me permitirá llegar a él.
Le monde change, c’est vrai, et celui qui est debout là-bas au milieu de la plaine d’herbes hautes, dans le souffle chaud qui apporte les odeurs de la savane, le bruit aigu de la forêt, sentant sur ses lèvres l’humidité du ciel et des nuages, celui-là est si loin de moi qu’aucune histoire, aucun voyage ne me permettra de le rejoindre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test