Translation for "rotaban" to french
Similar context phrases
Translation examples
Las manos de Alfred rotaban en las muñecas como las aspas gemelas de una batidora de huevos.
Les mains d’Alfred tournaient sur ses poignets comme les deux fouets jumeaux d’un batteur à œufs.
Cuando los estudié de cerca me di cuenta de que las columnas eran canalones huecos que rotaban lentamente.
En les examinant attentivement, je vis que c’étaient des tuyaux creux dans lesquels tournaient des sortes de spirales.
Marcia y Janet rotaban, recogiendo copas y acomodando revistas; volvieron a sentarse.
Marcia et Janet tournaient, ramassant les verres, entassant les revues puis s’asseyaient de nouveau.
Los antiguos anillos de metal y las barras cubiertas de acero del condensador chirriaban y rotaban.
Les antiques anneaux de laiton et les barres ceintes d’acier des capaciteurs vrombissaient et tournaient sur elles-mêmes.
Las estrellas rotaban pasando por encima como plancton fosforescente apartado por la proa de un barco.
Les étoiles tournaient en passant de chaque côté, comme du plancton phosphorescent divisé par la proue d’un navire.
Allí había unas docenas de ventanas diminutas, todas en fila, en las que rotaban las letras del alfabeto zamónico.
Il y avait quelques douzaines de minuscules fenêtres alignées où tournaient des lettres de l’alphabet zamonien.
Las pesadas palas rotaban como guadañas caídas, arrancando una llamarada de luz de la vegetación alborotada.
Ses lourdes lames tournaient comme des faux courbées vers le sol et provoquaient un flamboiement de la végétation qu’elles déplaçaient aux alentours.
Por el tiempo de Ptolomeo (Claudius Ptolemaeus, 100-160 d. C.) el mejor modelo del movimiento planetario involucraba una serie de ‘epiciclos’ —los planetas se movían como si estuvieran rotando en círculos cuyos centros rotaban sobre otros círculos, cuyos centros rotaban sobre…
À l’époque de Ptolémée (IIe siècle après J.-C.), le meilleur modèle décrivant ces mouvements impliquait un ensemble d’« épicycles » – les planètes se déplaçaient selon des cercles dont les centres tournaient autour d’autres cercles dont les centres tournaient autour d’…
Las señales rotaban allá arriba, señalándole destinos disparatados, los nombres de Catherine, de la madre y el hijo de él.
Les signaux lumineux des portiques de signalisation lui tournaient dans le crâne, ils donnaient des destinations absurdes, Catherine, le nom de sa mère, le nom de son fils.
De los tejados planos brotaban paneles solares que semejaban el velamen de un barco y que rotaban con pesadez para cocerse bajo el abrasador sol;
Les toits étaient couverts de panneaux solaires qui tournaient lentement pour suivre l’astre du jour et ne rien perdre de son intense lumière.
Su oído interno no informó de ningún efecto Coriolis, por lo que no rotaban.
Son oreille interne ne réagissant à aucune force de Coriolis, il en déduisit qu’ils n’étaient pas en rotation.
Nigel recordó vagamente que las estrellas de neutrones que rotaban velozmente daban explicación al fenómeno pulsar.
Nigel se souvenait vaguement que le phénomène des pulsars s’expliquait par des étoiles à neutrons en rotation rapide.
Los dos anillos que rotaban en sentido contrario eran poco más grandes que los pulgares de Prax; la esfera que rodeaban, poco más que una bola de chicle.
Les deux anneaux à rotation alternée étaient à peine plus grands que son pouce, la sphère qu’ils entouraient de la taille d’une bulle de chewing-gum.
Los dos habitáculos en forma de anillo que rodeaban la esfera rotaban en sentidos inversos y proporcionaban espacio suficiente para quince mil trabajadores y sus familias.
Les deux anneaux habitables en rotation inversée entourant la sphère offraient assez d’espace pour quinze mille travailleurs et leurs familles.
Los tipos rotaban por las diferentes exposiciones cada hora para aliviar la monotonía de fingir fregar la cubierta, tallar herramientas de caza y acariciar los boniatos de madera.
Les spécimens effectuaient une rotation toutes les heures et changeaient de vitrine pour alléger la monotonie de leur numéro, nettoyer le pont, tailler des outils de chasse, caresser les ignames de bois.
Más bucles sólidos. Los globos, cientos de miles de ellos, se ensartaban en un denso collar que a los oficiales del puente les recordaba a una hebra de ADN alienígena, retorciéndose al tiempo que rotaban alrededor del centro.
D’autres boucles avaient un aspect plus massif et solide. Des globes, des centaines de milliers de globes formant un collier de perles en constante rotation, comparé par un officier du pont à une hélice d’ADN mystérieuse.
Los tornos de alfarero rotaban sin lógica alguna, hasta los derviches girarían mejor si girasen en dirección opuesta, y cuánto más perfecto y práctico sería el mundo entero, pensaba Luka, si el sol saliese por poniente y se ocultase por levante.
Les tours des potiers avaient la rotation perverse, les derviches auraient bien mieux tourné s’ils avaient choisi d’osciller dans le sens contraire et le monde entier, pensait Luka, serait tellement plus beau et plus sensé si le soleil se levait à l’ouest pour se coucher à l’est.
Su papel como comandante de la unidad consistía en quedarse rezagado y estar listo para incorporarse a una de las esquinas del cuadrado de vigilancia flotante que rodeaba al Chrysler si uno de los cuatro coches que rotaban sus posiciones era detectado por el sospechoso o debía retirarse por otro motivo.
Son rôle en tant que commandant de l’unité était de se tenir en arrière et d’être prêt à rejoindre tout endroit de la surveillance en carré mobile autour de la Chrysler si jamais un des quatre véhicules en rotation venait à être repéré par le suspect ou mis d’une manière ou d’une autre hors d’état d’intervenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test