Translation for "rosáceas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ella lo llamaba rosácea.
Rosacée, elle appelait ça.
¿A que no sabes que el rosal y el peral pertenecen ambos a la familia de las rosáceas?
Tu sais que le rosier et le poirier appartiennent tous les deux à la famille des rosacées ?
Unas hormigas rojas afirman haber soltado su veneno contra una masa rosácea que huyó inmediatamente.
Des fourmis rouges affirment avoir dardé de leur venin une masse rosacée qui s’est aussitôt enfuie.
Tenía las mejillas rojas y la nariz era una red hinchada de venas rotas, probablemente por dermatitis rosácea, pero también podría ser por la bebida.
Il avait les joues rouges et le nez sillonné de vaisseaux éclatés, conséquence de l’acné rosacée ou de l’alcoolisme.
En la masa transparente del iris está diluida una ínfima corola de plumas de vidrio, de un rosáceo tenue, infinitamente precioso y delicado.
Dans la masse transparente de l’iris est noyée une infime corolle de plumes de verre, une rosace ténue, infiniment précieuse et délicate.
En lugar de eso, no mostraban ninguna expresión en la cara, ni decían nada que los comprometiera, y tenías la sensación de que tomaban nota mental en alguna clase de archivo sobre tus problemas de salud: Creencias religiosas irracionales, justo debajo de Blefaritis y Rosácea.
Non, ils gardaient leur expression neutre et leur ton détaché, comme s’ils inscrivaient mentalement dans le dossier de vos pathologies : Croyances religieuses irrationnelles, juste en dessous de Blépharite et Rosacée.
Abajo, al pie de la escalera de Huitzilopochtli divisaron un disco rosáceo representando un cuerpo desmembrado, el de la diosa Coyolxauhqui, la hermana mayor del dios de la guerra, que había sido precipitada y muerta por él.
En bas, au pied de l’escalier de Huitzilopochtli, ils aperçurent un disque en forme de rosace figurant un corps démembré. C’était le corps de la déesse Coyolxauhqui, sœur aînée du dieu de la guerre, que celui-ci avait tuée en la précipitant du haut d’une montagne.
George sigue sin acostumbrarse a esa anémona de mar que habita entre sus muslos, a sus volutas inertes y rosáceas que pretenden convertirse en la sede más sublime de los éxtasis y justificar que un hombre recorra cuatro mil kilómetros para verlas.
George ne s'est toujours pas habituée à cette anémone de mer qui habite entre ses cuisses, à ses volutes inertes et rosacées qui prétendent devenir le siège de la plus sublime des extases et justifier qu'un homme fasse quatre mille kilomètres pour les rencontrer!
Descubrió las crucíferas, las labiadas, las rosáceas, las leguminosas, las compuestas, y con ellas la furiosa variedad de formas que resultaron encubrir para realzar así el riguroso orden subyacente de las distintas ramas familiares, que cambiaban con la situación y con el clima.
Il découvrit les crucifères, les ombellifères, les labiées, les rosacées, les légumineuses, les composées, et avec elles la furieuse diversité des formes qui se révélaient masquer ou mettre en valeur le rigoureux ordre sous-jacent des familles et des embranchements, variant selon le site et le climat.
Aunque había anochecido por completo y el cielo había adquirido, en unos pocos minutos, el color rosáceo de las flores del cerezo, de tal manera que la inflorescencia pareció explotar bruscamente, obnubilando la ventana entera, los tubos de neón de encima de la cama siguieron apagados y, poco a poco, me fui sumergiendo en la sombra.
Alors que le jour était complètement tombé et que le ciel avait pris, pendant quelques minutes, la même couleur rosacée que les fleurs de cerisier, si bien que l’inflorescence a semblé exploser brusquement, obnubilant toute la fenêtre, les tubes au néon sont restés éteints et, peu à peu, je me suis retrouvé dans l’obscurité.
Sentado al escritorio, repasando unos papeles y garabateando alguna nota de vez en cuando, había un hombre cuyo poder era mayor que el de cualquier financiero que el mundo hubiese conocido, un hombre cuyos rasgos, por otro lado atractivos, se veían contrarrestados por una nariz cuarteada, hinchada y deformada por el acné rosacea. Pero había que tener mucho cuidado para no mirar abiertamente aquella nariz pues lo más probable era que hubiese que pagar por aquella morbosa fascinación mediante las más variadas formas que uno pudiera imaginar. –¡Ah!
Derrière ce bureau un homme parcourait des papiers, griffonnait de temps à autre une note. Le plus puissant financier que le monde eût jamais connu, et dont le visage aux traits par ailleurs assez beaux était défiguré par un nez craquelé, gonflé, déformé par l’acne rosacea. Il fallait se garder de fixer ouvertement cet appendice si l’on ne voulait pas payer cette fascination morbide de plus de façons qu’on ne pouvait l’imaginer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test