Translation for "rojo-pardo" to french
Translation examples
—Pero es mucho más oscuro, fíjate. —Es cierto. —Rojo pardo. —Pardo rojizo.
— C’est beaucoup trop foncé, regarde. — Tu as raison. — Brun-rouge. — Rouge brunâtre.
Unos eran negros, otros rojo pardo, otros grises, unos pocos casi rubios.
Certains étaient noirs, d’autres d’un brun rouge, d’autres gris et les autres, presque blonds.
Entre los paños oscuros y las sedas de colores, la estrecha casaca militar, de un rojo pardo desteñido que ya sólo se encuentra en los antiguos libros infantiles coloreados a mano, parecía de un tono más vivo que todo lo demás;
Sa veste qui le moulait à la manière militaire, d’un brun-rouge défraîchi, qu’on ne voit plus que dans les vieux livres d’enfant coloriés à la main, se détachait sur les étoffes sombres et les soies aux couleurs vives qui l’entouraient.
Al final de cada uno de los canales, empiezan las murallas sin reboque, donde las piedras, unidas por medio de un mortero de tierra rojiza, ofrecen sus múltiples colores: el amarillo ardiente del sílice, el blanco de la cal, el rojo pardo de la piedra de cuarzo y las más caprichosas formas.
Au bout de chaque saut de loup commencent des murailles non crépies, où les pierres, enchâssées dans un mortier de terre rougeâtre, montrent leurs teintes multipliées : le jaune ardent du silex, le blanc de la craie, le brun rouge de la meulière, et les formes les plus capricieuses.
Uno es rojo pardo, el otro azul.
L'une est rouge-brun, l'autre bleue.
Un sol inmenso, de un rojo pardo, incendia el horizonte por la parte del mar.
Un soleil immense, d’un rouge brun, incendie l’horizon du côté mer.
los ojos eran de un rojo pardo, tan desguarnecidos, tan desnudos, que yo no me explicaba cómo podrían dormir tan descubiertos.
les yeux d’un rouge brun, si dégarnis, si dénudés que je ne m’expliquais pas qu’il pût dormir, ainsi à découvert.
Inmediatamente Skoblin se defiende de toda connivencia con los nazis, y, por lo que parece, ésta también es la tesis de Rohmer, aunque el director de cine pone mucho cuidado en cultivar la ambigüedad de su personaje (¿blanco, rojo, pardo?).
Skoblin se défend ensuite de toute accointance avec les nazis, et c’est aussi, semble-t-il, la thèse de Rohmer, bien que le metteur en scène prenne beaucoup de soin à cultiver l’ambiguïté de son personnage (blanc, rouge, brun ?).
En la parte orientada al norte, estaba el tokonoma[8] de donde colgaba una extraña pintura en rollo frente a un florero de color rojo pardo de dudoso gusto. No había cuadros en las paredes, tan solo dos clavos torcidos de latón brillante.
Comme il y avait un tokonoma2 sur le côté nord, on y avait suspendu, pour lui donner une raison d’être, un étrange rouleau de peinture sur soie, devant lequel était disposée une composition florale maladroite, dans les tons rouge-brun. Sur les piliers de traverse dépourvus de tout tableau ou ornement brillaient seulement deux clous de cuivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test