Translation for "rogaron" to french
Similar context phrases
Translation examples
Me rogaron tanto que me compadecí.
Ils m’ont tellement suppliée que j’ai eu pitié.
—Pero Jace y Clary se ofrecieron a ir, prácticamente se lo rogaron
— Mais Jace et Clary ont proposé d’y aller, c’est tout juste s’ils n’ont pas supplié
—Algún día —había dicho a Mati y a su padre cuando le rogaron que fuera con ellos a Pueblo—. Iré algún día.
— Un jour, avait-elle dit à Matty et à son père quand ils l’avaient suppliée de les accompagner à Village. Un jour, je viendrai.
No tenía un pasaporte adecuado y los cónsules y oficiales a quienes había recurrido en sus dificultades le rogaron que se conformara con algo que estuviese más cerca.
Il n’avait pas le passeport qu’il fallait, et les consuls et les officiers auxquels il avait fait appel pour aplanir ses difficultés l’avaient supplié de se contenter d’une destination moins lointaine.
Los conceptos no eran los corrientes. Resultaban inalcanzables. «A mí también me rogaron», pensó Sammler, pero, no llegó a decirlo. —¿Murió el chico?
Aucun concept en commun. Coupés les uns des autres. » Moi aussi, on m'a supplié. Sammler ne le formula cependant pas. « Il est mort ?
—¿Quieres saber cómo rogaron por su vida Ben y Cillian antes de que les metiese una bala entre los ojos? Mi ruido se incendia.
— Tu veux savoir comment Ben et Cillian m’ont supplié avant que je leur mette une balle entre les deux yeux ?
Mi madre y mi padre me rogaron que fuera a ver a un psiquiatra, y durante un tiempo, ocho meses después de los funerales, me sometí a terapia, en efecto.
Mes parents m’ont supplié d’aller consulter un psychiatre et, pendant quelque temps – huit mois après les enterrements –, je l’ai fait.
Los ocho moros negros que trasladaron el ajedrez de Barcelona a las manos de Carlomagno rogaron que les permitieran acompañar las piezas cuando éstas fueron a Montglane.
« Les huit Maures noirs qui avaient convoyé le jeu depuis Barcelone jusqu’à Charlemagne l’avaient supplié de leur permettre d’escorter les pièces lorsqu’elles partiraient pour Montglane.
Una vez identificados los cadáveres de Los Riscos, sus familiares rogaron que se los devolvieran para sepultarlos con decencia, pero se los negaron por temor al desorden público.
Une fois identifiés les cadavres de Los Riscos, leurs proches avaient supplié qu’on les leur rendît afin de leur donner une sépulture décente, mais la crainte de désordres publics conduisit à le leur refuser.
Reacher aumentó la presión del codo. —¿Mis amigos rogaron? Lamaison solo sacudió la cabeza. —No lo harían —afirmó Reacher—, demasiado orgullosos.
Reacher resserra sa prise et demanda : « Mes amis vous ont-ils supplié ? » Lamaison se contenta de secouer la tête. « Non, ils ne l’ont pas fait. Trop fiers. »
Le rogaron, le suplicaron, le adularon.
Ils suppliaient, imploraient, exhortaient.
Al fin le rogaron que se marchara, y que no se metiera con ellos, ya que ellos tampoco se metían con ella.
Ils le suppliaient au moins de s’éloigner, de s’occuper de ses affaires, de les laisser vaquer aux leurs.
A todo esto los jóvenes me rogaron que los acompañara a una taberna que había en un parque no lejos de allí. Era un lugar delicioso.
Pendant tout ce temps, les jeunes gens me suppliaient de les accompagner dans une taverne située à proximité, un endroit très agréable, m’assuraient-ils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test