Translation for "rodearme" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Por qué tuve que rodearme de perdedores?
Pourquoi ne me suis-je entouré que de ratés ?
¿Queréis rodearme de espías?
Voulez-vous m’entourer d’espionnes ?!
Me gustaba rodearme de máquinas perfectas
J'aimais à m'entourer de machines parfaites
y además no lo veo: no dejan de rodearme.
et puis je ne le vois pas: on ne cesse pas de m'entourer.
Y mi trabajo me obliga a rodearme de un poco de locura.
Et j’ai un boulot qui m’oblige à m’entourer d’un minimum de folie.
Me gustaría mucho, no obstante, rodearme de amistad y de ternura humana.
J'aimerais bien pourtant m'entourer de l'amitié et de la douceur humaines.
Quiero ver rostros sonrientes, quiero rodearme de personas felices.
Je veux voir des visages souriants, je veux m’entourer de gens heureux.
Pido a mis compañeros que se las arreglen para alejar de mí con gentileza a las personas que quisieran rodearme.
Je demande à mes compagnons de s’arranger pour écarter de moi avec gentillesse les gens qui voudraient m’entourer.
La llama rojiza de la mesa calentadora contribuía a rodearme de una atmósfera fantástica.
La flamme rougeâtre de la table chauffante contribuait à m’entourer d’une atmosphère fantastique.
Entonces, mis compañeros, haciendo caso omiso de mis órdenes, vinieron a rodearme con sus lanzas.
Alors mes compagnons, négligeant mes ordres, sont venus m'entourer de leurs lances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test