Translation for "riñas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Una Nochebuena sin riñas.
Pas de querelles le jour de Noël...
El verano es tiempo para riñas y altercados.
La saison des querelles est l’été.
—Los intelectuales se toman sus riñas muy en serio —apuntó Fraser.
— Les savants prennent leurs querelles très au sérieux, dit Fraser.
—Las riñas familiares prolongadas pueden resultar muy agotadoras.
— Ah, ces vieilles querelles familiales sont parfois bien tragiques.
Declaración del ministro del Interior israelí: «No es momento para riñas absurdas.
Déclaration du ministère de l’Intérieur israélien : « L’heure n’est pas aux querelles insignifiantes.
En todos los Anales no podrás encontrar referencia a riñas acerca de la sucesión.
Nulle part dans les annales il n’est fait mention d’une querelle de succession.
No hicieron a tiempo, y en todo el complejo estallaron brutales riñas y peleas.
C’était trop tard et, partout dans l’enceinte, des querelles et des bagarres terribles éclataient.
como si la proximidad de la muerte hubiera arrastrado las riñas y los celos de la vida.
comme si la proximité de la mort avait balayé les querelles et les jalousies de la vie.
-Es una pérdida de tiempo mezclarse en las riñas entre chiquillos -dijo Tom.
— On ne va pas perdre notre temps à intervenir dans les querelles d’enfants », dit Tom.
Riñas desesperadas con la historia, con el destino, con uno mismo.
Disputes désespérées avec l’Histoire, avec le destin et avec soi-même.
Aquellas riñas y peleas continuaron sin descanso.
Ces disputes et ces bagarres se poursuivaient sans relâche.
Echaría de menos las riñas con mis hermanos.
Ça me manquerait de ne plus me disputer avec mes frères et sœurs.
Al incidente del mantel siguieron riñas diarias.
L’incident de la nappe fut suivi de disputes quotidiennes.
Nunca hubo esos escarceos y riñas que abundaban entre ustedes.
Il n’y avait jamais toutes ces disputes et ces bagarres que vous affectionnez.
Las riñas entre ellos continuaron, también sus bulliciosas reconciliaciones.
Les disputes reprirent de plus belle, ainsi que leurs bruyantes réconciliations.
sus riñas solían acabar con grandes carcajadas de los participantes.
Souvent, leurs disputes s’achèvent par de grands éclats de rire.
Arrancando de Maná, de la flaqueza de papá, de las riñas, del aislamiento.
Arrachée à Maná, à la faiblesse de papa, aux disputes, à l’isolement.
Dussander se tomó de un trago el bourbon que quedaba en el vaso. —Riñas. Discusiones.
Dussander se versa le reste du bourbon. « Des disputes.
A veces teníamos nuestras riñas, pero yo no las llamaría fuertes discusiones. —¿Eso cree?
Il nous arrivait de nous chamailler à l’occasion, mais sans qu’on puisse parler de dispute sérieuse. – Vraiment ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test