Translation for "ritmada" to french
Similar context phrases
Translation examples
Después de Flaubert hemos tenido: «numeroso y ritmado»;
Après Flaubert, on a eu : “Nombreux et rythmé” ;
Los últimos años, he tenido una vida ritmada por cosas simples.
Les dernières années, j’ai eu une vie rythmée par des choses simples.
Los minutos desfilaron, ritmados por su ruidosa respiración y por los violentos golpes en su cabeza.
Les minutes s’enchaînèrent, rythmées par sa respiration bruyante et par les coups violents dans son crâne.
Toda una orquesta, ritmada por triunfantes golpes de címbalo, le cantaba en los oídos.
Tout un orchestre lui chantait aux oreilles, rythmé par de triomphants coups de cymbales.
De pronto, Arkadina Grigorievna se ponía a hablar, con una voz clara y ritmada,
Tout à coup, Arkadina Grigorievna se mettait à parler, d'une voix claire et rythmée,
El murmullo de las mujeres continuaba en un rincón del saloncito, acompañado del ruido ritmado de las agujas.
Le murmure des femmes continuait dans un coin du salon, le bruit rythmé des aiguilles.
Los mayores de tercero y cuarto, en la clase del señor Penders, recitan juntos una lección ritmada como un canto.
Les grands de troisième et de quatrième, dans la classe de M. Penders, récitent ensemble une leçon rythmée comme un chant.
Decidida de repente, la cantante avanzó por el jardín, lentamente, con aquel paso grácil y bien ritmado que le era habitual en el teatro.
Soudain résolue, elle s’en alla par le jardin, lentement, de cette allure aisée et bien rythmée qui était la sienne au théâtre.
Por espacio de casi dos horas su vida transcurría ritmada por la caída de los dados y el rumor de los peones amarillos y negros.
Pendant près de deux heures, leur vie était rythmée par la chute des dés et par le bruit des pions jaunes et noirs.
Completaba tan original disposición mediante un «Bzzzzzzz» ligeramente ritmado, llegando a colocarse, por todo ello, unos codos por encima de lo corriente.
Il complétait cette originale disposition par un Bzzzzz légèrement rythmé et se situait, de la sorte, à quelques coudées au-dessus du commun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test