Translation for "ripios" to french
Ripios
Translation examples
Esta vez los neumáticos crujieron sobre el ripio.
Les pneus crissérent sur le gravier.
Se arrastraban y revolvían el ripio del camino.
Elles se traînaient et remuaient le gravier du chemin.
Y cuando uno recoge el ripio se desmorona en la mano, y uno ve que está hecho de polvo.
Et quand vous ramassez un gravier, il s’effrite dans vot’ main et vous voyez que c’est d’la poussière.
Digamos que el yunque es como una montaña, sólo que cuando uno se acerca ve que está hecha de ripio.
Alors disons que l’enclume, c’est comme une montagne ; seulement quand vous vous approchez tout près, vous voyez qu’elle est faite de graviers.
Curtis se recuperó, se adelantó y la retuvo mientras caían al agua rocas y ripio.
Curtis reprit ses esprits, se précipita vers elle et la tira en arrière tandis que des pierres et des graviers dégringolaient dans l'eau.
Con los créditos adquirió dos trituradoras anticuadas, que resonaban en las canteras, de modo que la ciudad podía vender ripio para la reparación de los caminos en la primavera.
Sur les fonds ainsi obtenus, il avait prélevé de quoi acheter deux antiques concasseurs qui emplissaient maintenant les carrières de leur vacarme, si bien que la ville avait du gravier à vendre pour la réfection des routes.
Por fin llegó a la ruta y con un gemido de alivio salió de la acequia cloacal a la capa pálida de ripio. Sus piernas tembloro­sas la sostenían apenas, pero se volvió hacia la aldea.
Elle atteignit enfin la route et, tout en gémissant faiblement, gravit avec soulagement le fossé d’irrigation puis se hissa sur le pâle gravier. Ses jambes tremblaient si violemment qu’elles ne la portaient qu’avec peine. Elle se dirigea vers le village.
Pero en lo más íntimo sólo me conmueve pensar en Woolcombe, imaginar el olor húmedo de sus habitaciones desiertas, los libros pudriéndose en la biblioteca, el musgo deslizándose por las paredes en ruinas, una selva de pasto y maleza obscureciendo el jardín el ripio, la cancha de tenis.
Mais au fond, je ne suis touché que par la pensée de Woolcombe ; l’odeur de moisi que je prête à ses pièces désertées, les panneaux pourrissants de la bibliothèque, le lierre envahissant les murs en ruine, les herbes et les buissons recouvrant le gravier, le court de tennis, le jardin à la française ;
Clarence Raby fue muerto a tiros por la policía en el césped de los juzgados y Lonas Ray Caughorn estuvo tres días y tres noches en el tejado de la cárcel del condado entre los ripios y la brea y viejos nidos de chotacabras hasta que la búsqueda concluyó dándole por huido de la ciudad.
Clarence Raby fut abattu par la police, sur la pelouse du tribunal, et Lonas Ray Caughhorn resta couché trois jours et trois nuits sur le toit de la prison du comté au milieu des graviers et du goudron et d’anciens nids d’engoulevents jusqu’à ce qu’en fin de recherche on le déclarât enfui de la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test