Translation for "ribete" to french
Similar context phrases
Translation examples
Dortlich llevaba en los puños y el cuello los ribetes de color verde oscuro de los guardias fronterizos soviéticos.
Dortlich porte les galons et passements verts du corps des gardes-frontières soviétiques.
Al otro lado de la frontera, incluso en aquellos años en que no había nada más en las tiendas —aparte de encajes, botones y horquillas—, vendían anticuados complementos femeninos, sombreros con ribetes dorados o con un lazo azul.
Les accessoires féminins de l’ancien temps, derrière la frontière, demeuraient disponibles dans le magasin même aux époques où tout le reste manquait : outre les dentelles, boutons et épingles à cheveux, le rayon des chapeaux offrait des modèles avec une bordure argentée ou un ruban de soie bleue.
Satén, creo… quizá con un ribete de encaje.
En satin… avec une bordure en dentelle, peut-être.
—El libro azul con ribetes dorados —dijo—, el que tiene…
– Le livre bleu avec les bordures dorées. Celui qui est…
—Pero ¿de dónde saco ribetes? ¡Oh, infortunada de mí!
— Mais où que je trouve bordures ? Ô malheur sur moi !
Su cabello rojizo hacía juego con el ribete de las cortinas.
Ses cheveux roux étaient assortis à la bordure des rideaux.
—También le podrías poner un ribete precioso de terciopelo. Eso no picaría.
— Tu pourrais aussi avoir une bordure en velours… Ça ne gratterait pas.
Las había encargado especialmente para su ajuar de novia, con ribetes de encaje.
Des culottes avec une bordure de dentelle qu’elle avait fait faire spécialement pour son trousseau de mariage.
Además, cose usted unos ribetes de color en la parte delantera de la túnica.
De plus, vous piquerez des bordures de couleur sur le devant de la robe.
La superficie del patio era de arena blanca con un ribete de hierba parda alrededor.
La surface de la cour était en sable blanc, agrémenté d’une bordure d’herbe marron.
Ingrassia se sacó del bolsillo un pañuelo blanco con ribete verde y se enjugó el sudor.
Ingrassia tira de sa poche un mouchoir à bordure verte et s’essuya.
Llevaba su túnica favorita azul pálido, con su ribete negro formando una cenefa.
Il portait sa tunique préférée, bleu pâle avec une bordure sombre aux motifs grecs.
En cambio, los de los sacerdotes superiores tenían un ribete dorado.
celui des grands prêtres était bordé d’or.
Era corriente, blanco y con ribetes de encaje sencillo.
C’était un modèle simple, blanc, bordé d’un point de dentelle.
el papel era celeste, con un ribete azul oscuro.
le papier en était bleu-coquille d’œuf avec un bord bleu foncé.
Los ojos con un ribete gris oscuro alrededor del iris.
Ses yeux avec leur iris bordé de gris sombre.
No tenía el ribete dorado propio de los sacerdotes superiores.
Celui-ci n’était pas bordé d’or comme celui d’une grande prêtresse, mais uniformément blanc.
La balanza tenía un ribete naranja y la superficie revestida de corcho.
Le pèse-personne en question avait un bord orange, avec un plateau recouvert de liège.
las alas, de color anaranjado con ribete gris-plata;
les ailes sont orange vif, lavé de rose; les bords d’un gris d’argent;
En segundo lugar, Matilde desdobla un papel con el ribete desgastado.
En second lieu, Mathilde déplie un papier bordé d'usure.
Llevaba un pijama azul claro con ribetes azul oscuro.
Il portait un pyjama bleu clair bordé d’un liseré bleu marine.
Llevaba un jubón de terciopelo negro con ribetes de plata y unos calzones grises.
Le pourpoint était en velours noir bordé d’argent et la culotte était grise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test