Translation for "revólver" to french
Similar context phrases
Translation examples
—No hay que revolver excesivamente en el pasado.
Il ne faut pas trop remuer le passé.
Revolver ese pasado no le hacía bien.
Remuer ce passé ne lui faisait pas de bien.
¿Por qué quieres revolver en toda esa mierda?
Pourquoi tu veux remuer toute cette merde ?
Josefina sonreía cuando empezó a revolver la mezcla—.
Elle souriait quand elle commença à remuer.
Sus exhaustos compañeros lo oyeron revolver las cajas.
Ses compagnons écroulés l’entendirent remuer les boîtes.
Ella interrumpió la tarea de revolver las verduras. —Nunca.
Elle cessa de remuer les légumes. « Jamais de la vie.
¿Qué necesidad tenían ellas de revolver todas sus inmundicias delante de él?
Qu’ont-elles eu besoin de remuer toutes leurs saletés devant lui ?
El doctor Dudden dejó de revolver su café.
Le docteur Dudden se tut un instant pour remuer son café.
Revolver profusa e incesantemente todos los gérmenes que en él se están depositando, ¡qué agricultura!
Remuer sans cesse à plaisir tous les germes qu'on dépose: quelle agriculture!
Sólo algo largo para revolver. Da igual que sea de madera o de plástico;
Juste quelque chose de long pour remuer, soit en bois, soit en plastique.
—Se trata de un revólver.
— Il s’agit d’un revolver.
—¿Es este el revólver, Sam?
— S’agit-il de cette arme, Sam ?
Wolfschmidt de antes de la guerra, si tiene, agitado y sin revolver.
De la Wolfschmidt d’avant-guerre, si vous en avez, frappée, pas agitée.
¿Es este el revólver que tenía el señor Carl? —Sí, señor. Me parece que sí.
S’agit-il de l’arme que M. Carl avait ? — Oui, monsieur. Je crois que oui.
—¿Cómo es posible? —No lo sé, pero era el mismo revólver.
— Comment est-ce possible ? — Ça, je l’ignore, mais il s’agit bel et bien du même revolver.
Oyeron a Mary bajar las escaleras y empezar a revolver la cocina.
Ils entendirent Mary qui descendait les escaliers et commençait à s’agiter dans la cuisine.
Arrojó el revólver sobre la cama e intentó que la mano dejara de sacudirse sosteniéndola con la otra.
Il jeta son revolver sur le lit et tenta d’empêcher sa main de s’agiter en la soutenant avec l’autre.
Cuando se hayan disuelto todos estos ingredientes, hiérvase durante veintisiete días, pero sin revolver.
Lorsque tous les ingrédients ci-dessus seront mélangés, faire bouillir vingt-sept jours de plus, sans agiter.
Su cerebro estará hecho un lío. Quizás empiece a balbucir, e incluso puede que saque el revólver.
Il aura la cervelle agitée : il se peut qu’il se mette à baragouiner, ou même à sortir son revolver.
Esperaba encontrarse a Marisa todavía en la cama, pero la oye revolver cosas en el baño.
Il s’attendait à trouver Marisa encore au lit, mais il l’entend s’agiter dans la salle de bain.
E incluso, de no ser por la presencia de Halligan con el revólver, eso no hubiera tenido nada de desagradable.
Et même, si Halligan n’avait pas été là avec son revolver, cela n’aurait pas été une sensation désagréable.
La proximidad de un peligro real me sobreexcitó y tuve la sensación de que iba a levantarme, echar mano al revólver y precipitarme en la sala.
L’approche d’un danger réel me surexcita, et j’eus la sensation que j’allais me lever, saisir mon revolver, me précipiter dans la salle.
Liev Davídovich vivía envuelto en la sensación de que el cerco se estrechaba: los puñales y revólveres estaban cada vez más próximos a su encanecida cabeza.
Lev Davidovitch vivait avec la sensation constante que le piège se resserrait autour de lui : les poignards et les revolvers se rapprochaient de plus en plus de sa tête blanchie.
Gracias a las horas pasadas en la pista de tiro de la policía, cuando cogía el revólver era como una prolongación natural de su mano. El tamaño de su arsenal ahora superaba al de Alma, lo que a veces la asombraba.
A présent, quand elle l'avait en main, elle avait la sensation que le revolver était l'extension naturelle de son bras. Son arsenal personnel comptait plus de pièces que celui d'Alma, et Heather, parfois, s'en étonnait.
Se sentía en parte como un individuo que, con ideas revolucionarias en el ambiente, llevara escondido un revólver en el bolsillo. No se planteaba exactamente qué podía hacer con esa arma cargada, pero saber que la tenía ahí le daba sensación de poder.
Il se faisait l’impression d’être comme celui qui, alors qu’il y a de la révolution dans l’air, cache un revolver dans sa poche. Il ne s’était pas encore clairement avoué ce qu’il avait l’intention d’en faire mais de le savoir là lui procurait une sensation de puissance.
Los heridos, que sabían las pocas horas de vida que les quedaban, se agarraban tenaces a las piernas de los atacantes, haciéndoles caer, o apoderándose con postrer esfuerzo de un fusil abandonado, disparaban ciegamente hacia el revuelto combate del centro. Alguien partió el salacot de Dick de un tajo tremendo, y éste disparó su revólver a quemarropa sobre una cara negra y cubierta de espumarajos, que inmediatamente se convirtió en algo que para nada recordaba una faz humana.
Les blessés, sachant qu’il ne leur restait plus que quelques instants à vivre, saisissaient leurs ennemis par les pieds, ou bien, rampant vers une carabine abandonnée, tiraient aveuglément dans la mêlée. Dick eut la sensation d’un coup violent frappé sur sa tête, à travers son casque ; il braqua son revolver sur un visage noir souillé d’écume, qui perdit aussitôt toute ressemblance avec un visage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test