Translation examples
Si puede. Quiero que busque un recibo de un limpiaventanas. Revise sus talonarios de cheques y mire si le pagó a un limpiaventanas.
Si vous pouvez… J’aimerais que vous y cherchiez une facture de laveur de vitres. Examinez les carnets de chèques et voyez si elle n’aurait pas payé les services d’un laveur de vitres.
Ya no me lo mostraba, pero varias veces, por la noche, le revisé los bolsillos, y llevaba una libreta de cheques con más de tres mil dólares a su nombre, y siempre andaba con gruesos fajos encima.
Il ne me le montrait plus mais quelquefois, la nuit, je regardais dans ses poches. Il avait un carnet de chèques avec plus de trois mille dollars à son crédit et toujours un gros rouleau de billets de banque dans sa poche.
–Te aconsejo que la revises.
— Dans ce cas, faites-la vérifier.
Revisa las taquillas de los equipos tácticos.
— Vérifier les casiers des Groupes spéciaux d’intervention.
-Estaré de vuelta cuando revise el sistema de seguridad.
— Je reviens, je vais vérifier le système de sécurité.
Quizá quieras que él revise las cuentas.
Tu veux peut-être lui faire vérifier les comptes.
No revisó los detalles que había impreso: a esas alturas ya se los sabía.
Sans vérifier les coordonnées imprimées : elle les connaissait, à ce stade.
Será mejor que revise el telescopio y los instrumentos de cronometraje.
Je ferais mieux de vérifier le télescope et les appareils de minutage.
–Haré que mi ayudante revise sus papeles de inmigración;
– Je vais faire vérifier ses papiers d’immigration par mes assistants.
Revisa tus ruedas, o comprueba tu célula de energía.
Fais semblant de réparer tes roues ou de vérifier ta cellule à énergie...
Revisé mi cuerpo y no encontré nada roto. Increíble.
Un examen rapide m’a permis de vérifier que je n’avais rien de cassé. Ouf !
—¿Revisó usted hoy la suite 827? —le preguntó.
« Êtes-vous passée vérifier la suite 827 aujourd’hui ? » demanda la gouvernante.
—Y revisa también su ordenador.
— Contrôle aussi son ordinateur.
Revisa todos los bares, cafés, estaciones de servicio… no tengo que decirte… revisa.
Contrôle tous les bars, les cafés, les stations-service… Je ne vais pas te faire un dessin… Contrôle, quoi.
Naturalmente, revisé hoy sus antecedentes.
Naturellement, j’ai contrôlé votre dossier aujourd’hui.
La policía revisó dos veces.
La police nous a contrôlés à deux reprises.
—Recupera los diarios, uno tras otro, los apoya sobre la mesa y los revisa.
Elle reprend ses cahiers, l’un après l’autre, elle les pose sur la table et les contrôle.
Lawrence revisó el visor de posición que mostraba el SA de su traje.
Lawrence vérifia la position de ses hommes sur son écran de contrôle.
—Tengo que llevar la pistola a que me la revise el armero —mintió él—. Es el reglamento.
— Je dois soumettre mon pistolet au contrôle de l’armurier, mentit Driss. C’est le règlement.
A las ocho debes estar fuera, antes de que la policía revise las listas de viajeros.
À huit heures, tu auras mis les bouts, avant que la police ne contrôle les registres.
Revisa sus libros con regularidad y también lo hace de forma «irregular», como él dice.
Il contrôle régulièrement – et « irrégulièrement », comme il se plaît à le dire – leurs livres de comptes.
¿Cómo se lo monta un marido cuando sabe que su mujer le revisa el móvil?
Comment se débrouille un mari quand il sait que sa femme contrôle son portable ?
¿Dejan que el probatio revise el armamento?
On confie la vérification des armes à un probatio, maintenant ?
Freddy Turentine revisa todos los teléfonos del señor Hughes una vez al mes para comprobarlo.
Freddy Turentine fait une vérification antimouchards sur les téléphones de M. Hughes une fois par mois.
Donovan apagó el motor, revisó la lista de verificación posterior al vuelo y se bajaron de la Skyhawk.
Donovan coupa le moteur, fit les vérifications post-atterrissage, puis ils sortirent du Skyhawk.
Por eso quiero que lo revise; es posible que el Verdugo haya desconectado los circuitos de control, dejando intactos los de comunicación.
Si je vous demande de procéder à une vérification, c’est qu’il paraît possible que le Bourreau ait débranché les circuits de commande tout en laissant intacts ceux de communication.
Luego revisó los instrumentos quirúrgicos: sierras, retractores, tenáculos, mordazas y cadenas forradas de piel.
De là il passa à la vérification des instruments chirurgicaux, les sinistres scies, rétracteurs, crochets à artères, bâillons et chaînes couvertes de cuir ;
Lo sé a ciencia cierta, porque revisé algunas de las últimas críticas en internet. —Se sonrojó ligeramente, aunque no la culpaba por comprobarlo. Yo también lo habría hecho—.
Je sais que c’est vrai : j’ai vérifié en lisant les derniers comptes rendus, sur Internet. » Elle rougit légèrement, même si cette vérification me paraissait tout à fait légitime. J’aurais vérifié, moi aussi.
Abrió la guantera del salpicadero y sacó su cámara digital, una Nikon 990 Coolpix. La puso en el asiento del acompañante y Ia revisó como hace un soldado con su arma antes de una batalla.
Il ouvrit la boîte à gants et en tira sa photocaméra digitale, qu’il posa à côté de lui pour une vérification attentive, comme un soldat vérifie son arme avant le combat.
Con especial empeño, el mecánico de la fábrica de azúcar engrasó las ruedas y revisó a golpes de martillo los aros de hierro, mientras enganchaban los cuatro caballos, adornados con penachos como para una boda, lo que dio ocasión a Jonak, el viejo cochero, para dar, orgulloso, las pertinentes instrucciones.
Avec un zèle particulier, le mécanicien de la sucrerie graissait les roues et contrôlait la solidité des bandages, pendant que les quatre chevaux, la tête ornée de fleurs comme pour une noce, étaient harnachés et attelés, ce qui donna à Jonak, le vieux cocher, l’occasion de montrer ses connaissances avec orgueil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test