Translation for "reverso del" to french
Translation examples
Es el reverso del horror.
C’est le revers de l’horreur.
El reverso del cuerpo de Francisco.
Le revers du corps de Francisco.
—«y no tiene anverso ni reverso,
Et il n’a point d’avers ni de revers,
Eran monedas, anverso y reverso.
C’étaient des pièces de monnaie, avers et revers.
Y en el reverso, el nombre de su prometida.
Et, au revers, le prénom de sa petite amie.
¿Es este el reverso de la moneda de todo compromiso?
Est-ce le revers de la médaille de tout engagement ?
De mi misma estatura, pero el reverso de mi medalla.
La même stature que la mienne mais le revers de la médaille.
Sé que tienes dinero en el reverso de tus botas.
Je sais que tu as de l’argent dans le revers de tes bottes.
Me da un golpecito con el reverso de la mano.
Elle me gifle doucement du revers de la main.
El lado sensacionalista tenía un reverso espantoso.
La face sensationnelle avait son revers affreux.
Reversos, pero del mismo material.
Inversées, mais du même matériau.
Yo de tu sobrino he visto el reverso.
J’ai vu l’inverse de ton neveu.
Es como vivir con el reverso de aquel, con su contrario.
Cela revient à vivre avec ton inverse, avec ton contraire.
—Yo no estaré aquí para invertir el reverso —dijo—.
— Bon, je ne serai plus là pour inverser l’inversion, dit-il.
La historia que nos contaron en Maaschanheem es el reverso de la verdad.
L’histoire qu’on raconte hors du Draachenheem est l’inverse de la vérité.
porque Aharon y yo representamos el reverso de la experiencia de cada uno;
parce que, Aharon et moi, nous incarnons chacun l’expérience inverse de l’autre ;
La vista era el reverso de la observada por Alvin desde el centro del Parque.
La vue était inverse de celle qu’Alvin avait eue du centre du parc.
Estábamos entre bastidores, la película se estaba proyectando y nosotros la veíamos desde el reverso de la pantalla.
Nous étions en coulisses, le film était lancé et il projetait sur nous ses images inversées.
Algo no encajaba en absoluto. De ninguna manera, ni al revés, ni reflejado en un espejo, ni en el reverso de un holograma, ni nada.
Il ne reconnaissait rien – ce n’était ni une image inversée, ni un hologramme présentant une vue de derrière.
Seven y yo somos fans en reversa de HP: primero nos gustaron las películas y luego los libros.
Seven et moi sommes des fans d’Harry Potter inversés : on a d’abord aimé les films, et ensuite les livres.
Lee el texto del reverso.
Il lit le texte au verso.
—Aquellas cosas extrañas del reverso
— Ces étranges remarques au verso
Hay dos trozos de celo en el reverso;
Deux bandes de ruban adhésif s’entrecroisent au verso ;
En el reverso ponía algo sobre Buenos Aires.
Au verso, il était écrit quelque chose en lien avec Buenos Aires.
Y en el reverso un mensaje muy breve, a todas luces dictado.
Et, au verso, un court message, manifestement dicté.
Reverso de un naipe alemán, circa 1820
Verso d’une carte à jouer allemande, vers 1820.
—El día que sepas tu precio, lo pones en el reverso.
« Le jour où tu auras réfléchi à ton prix, tu l’inscriras au verso. »
En el reverso de la foto, le escribió un mensaje a Heye:
Au verso de la photo, Murray avait écrit un message à l’intention de Heye :
Cogió un tubo de pegamento y embadurnó el reverso de la foto.
Il prit un bâton de colle et enduisit le verso de la photo.
Tampoco recuerda el texto extraído de un periódico que hay en el reverso.
Il ne se rappelle pas non plus le texte du journal au verso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test