Similar context phrases
Translation examples
Cuando el bulto tuvo los atavíos del dios, le descubrieron los ojos dorados, los cuales comenzaron a reverberar al sol.
Lorsque l’effigie fut revêtue de ses parures divines, on dévoila ses yeux dorés, qui se mirent à réverbérer le soleil.
Cuando estuvo en la calle se dio cuenta de que la luz era tan fuerte que las paredes de una casa blanca parecían reverberar.
Lorsqu’il se retrouva dans la rue, il s’aperçut que la lumière du jour était encore si intense qu’elle paraissait se réverbérer sur les murs d’une maison blanche.
Veía alzarse las llamas, las sentía reverberar cada vez con más fuerza contra el techo y mi corazón latía muy rápido, ¿acabará todo ahora?, ¿es este el fin?
Je voyais les flammes s’élever, je les sentais se réverbérer de plus en plus sur le plafond et mon cœur battait la chamade. Est-ce que tout allait finir ? Était-ce la fin ?
Me senté a su lado, estiré las piernas como las tenía estiradas él, y me quedé, como él, con la mirada fija en el escenario donde se movían los técnicos y donde los instrumentos parecían reverberar con el sol de la tarde.
Je me suis assis à côté de lui, j’ai étendu mes jambes comme il l’avait fait et, comme lui, je suis resté là, le regard rivé sur la scène où s’activaient les techniciens et où les instruments paraissaient réverbérer le soleil de l’après-midi.
En tanto las largas trompas de serpentina se estiraban y volvían a rizarse, impulsando vainas hacia la garganta, un suave ruido parecía reverberar en cada una de esas moles grises.
Pendant que les trompes fébriles se balançaient et s’incurvaient comme des serpents, pendant que les bourgeons disparaissaient dans les gouffres des bouches, un doux murmure s’éleva. Il semblait réverbéré par chacune des grandes formes grises.
Y con aquellas últimas palabras, la voz de Yarlan Zey se hizo más y más fuerte hasta que parecía reverberar a través de todo el espacio.
Sur ces derniers mots, la voix de Yarlan Zey se fit de plus en plus forte, jusqu’à paraître retentir dans l’espace tout entier.
Y si recordáis la última vez que intentasteis huir de magos, creo que estaréis de acuerdo en que necesitáis ayuda.Hubo un breve silencio en el que el eco distante de Hagrid echando abajo una puerta principal de madera pareció reverberar a través de los años transcurridos.
Si vous vous souvenez de ce qui s’est passé la dernière fois que vous avez essayé de vous opposer à des sorciers, vous admettrez sans doute que vous avez besoin d’aide. Il y eut un bref silence pendant lequel l’écho du fracas qu’avait produit Hagrid en défonçant une porte de bois sembla retentir par-delà les années.
Yo seguía intentando sobreponerme, pero no dejaban de reverberar en mi cabeza.
J’essayais de les oublier en travaillant, mais ils ne cessaient de résonner dans ma tête.
Gen hizo una pausa para dejar que la afirmación reverberara un poco.
Gen marqua une pause afin que cette remarque résonne un peu.
Su voz pareció reverberar en el pecho de Gabriel, que se llevó la mano a él durante un instante.
Le cri parut résonner jusque dans la poitrine de Gabriel qui, un court instant, porta la main à son cœur.
era un lamento horrible, un ruido desgarrador que pareció reverberar en el aire sin formar parte de él.
C’était un bruit horrible, un gémissement déchirant qui semblait résonner dans les airs et en même temps en faire partie.
Las palabras de Taita en los papiros parecían reverberar en­tre los muros de la tumba y revolotear como luciérnagas en el ai­re sobre el sarcófago:
Les paroles de Taita, immortalisées sur ses rouleaux, semblaient résonner dans l’enceinte de la tombe et fuser dans l’air comme des lucioles.
Sigo maldiciendo cuando oigo como una ola golpea contra las rocas, con fuerza suficiente como para reverberar a través de la torre.
Je peste encore quand j’entends une vague frapper les rochers, dans un fracas si épouvantable qu’il résonne à travers toute la tour.
Por encima de sus propios sollozos oyó los ruegos del chico reverberar como los gritos de una gaviota sobre las praderas despobladas: «¡No, no lo hagas!
Par-dessus ses propres sanglots, il entendait les suppliques du garçon résonner comme des cris de mouettes au-dessus des plaines désertes. « Non, ne faites pas ça !
Su cuerpo estaba allí, una imagen larga y múltiple que daba vueltas de un lado para otro por el suelo, que subía a la nave, que hablaba con Kazimir e irradiaba tanto dolor que amenazaba con reverberar por todo su cuerpo.
Son propre corps était là – image multiple qui se baladait dans l’herbe, grimpait dans le vaisseau, parlait à Kazimir et irradiait une tristesse telle qu’elle menaçait de résonner de nouveau en elle.
Harkness creyó estar seguro de que la almohada silenciaría su sonido completamente, pero ahora incluso cuando ya lo había apagado, su voz callada parecía reverberar en aquel oscuro compartimento como si fuera un verdadero trueno.
Il était sûr que l’oreiller étoufferait complètement le son mais, maintenant que le chrono s’était déclenché, sa voix étouffée semblait résonner comme le tonnerre dans le compartiment sombre.
Y muchas veces se situaba bajo el carillón de Harkness Tower, en Yale, y dejaba que el sonido de las campanas reverberara por todo su cuerpo mientras la joven profesora cruzaba andando el campus.
Et il se postait régulièrement tout en haut du clocher de la Harkness Tower de Yale, laissant le puissant carillon résonner en lui, pendant que la jeune professeur traversait le campus.
Sus palabras parecen reverberar por la casa alta.
Ses paroles semblent se répercuter à travers toute la maison.
Su voz sonaba como si reverberara en una enorme cúpula.
Sa voix semblait se répercuter depuis les voûtes.
Se transmitió a través del aire caliente del verano, disminuyó, intentó reverberar, no lo consiguió.
Elle se propagea dans l’air chaud de l’été, faiblit, tenta de se répercuter, échoua.
—Creo que el eco de esa violencia reverberará en la Red durante un tiempo, pero esto habla de una dolencia más profunda.
— Je pense que cette violence continuera à se répercuter à travers le Net un moment, mais ceci témoigne d’un trouble plus profond.
Jamie, que seguía sosteniendo a Ian por el brazo izquierdo, notó el impacto de la flecha y su sacudida al reverberar en el cuerpo del muchacho.
Jamie le tenait toujours par le bras et sentit l’impact de la flèche se répercuter dans le corps de son neveu.
Las imágenes destellaban para sugerir, para reverberar, para crear ecos, para evocar, para lanzar intimidación tras intimidación con rapidez electrónica.
Les images se succèdent pour évoquer, renvoyer, répercuter, lancer message sur message avec une rapidité proprement électronique.
Siguieron avanzando envueltos en la penumbra. Lentamente, el reducido espacio empezó a aumentar de tamaño y sus respiraciones dejaron de reverberar en las paredes.
Ils poursuivirent leur avancée dans la pénombre. Peu à peu leur respiration cessa de se répercuter sur les parois. L’espace jusqu’alors exigu s’élargit.
Hali no sintió el paso del tiempo pero, cuando los ecos de su propia voz dejaron de reverberar en su consciencia, descubrió que se estaba mirando a sí misma.
Hali Ekel ne sentait pas le passage du temps ; mais lorsque les échos de sa propre voix cessèrent de se répercuter dans son esprit conscient, elle s’aperçut qu’elle se trouvait face à elle-même.
El susurro callado de Shannon Foraker pareció reverberar una y otra vez por la cubierta del Conde Tilly en el momento en el que la NAP Tepes voló en pedazos.
Le murmure discret de Shannon Foraker parut se répercuter sans fin à travers le pont d’état-major du Comte de Tilly alors que le Tepes explosait.
En seguida, con un estruendo que pareció reverberar en el mismo cielo, los bordes negros de la grieta volvieron a cerrarse, y las colinas temblaron todavía una vez, y se calmaron.
Alors, avec un fracas qui sembla se répercuter jusque dans le ciel, les lèvres noires de la fissure à vif se refermèrent ; et les collines tremblèrent encore une fois, puis se calmèrent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test