Translation for "reunirnos" to french
Translation examples
no trato más que de reunirnos.
je ne songe qu’à ce qui peut nous réunir.
Debemos reunirnos en el volksraad.
Nous devons nous réunir en volksraad.
Es por eso que hicieron todo esto para reunirnos.
C’est la raison pour laquelle ils se sont donné tant de mal pour nous réunir. »
Siendo cardenal camarlengo, es él quien debe reunirnos;
Étant cardinal camerlingue, c’est à lui de nous réunir ;
Debemos reunirnos y replantearnos nuestra estrategia.
Nous devons nous réunir et réviser notre stratégie.
Eso es lo que se necesita para reunirnos a Lulu y a mí. Una coincidencia.
C’est ce qu’il faut pour nous réunir, Lulu et moi. Coïncidence.
Pero no suframos que nos separe, en vez de reunirnos.
Mais ne souffrons plus qu’il nous divise, lorsqu’il devrait nous réunir.
Reunirnos con los hombres que vigilaban al resto del grupo.
— Réunir les hommes qui surveillaient le reste de la troupe.
Ruego por que exista un futuro en que podamos reunirnos y que él me perdone.
Je prie pour que nous soyons de nouveau réunis à l’avenir, et pour qu’il me pardonne.
Somos más de los que creíamos y queremos volver a reunirnos en privado.
nous sommes plus nombreux que nous ne le savions et nous avons l’intention de nous réunir à titre personnel.
Salvo en la Resurrección, donde todos volveremos a reunirnos.
Sauf à la Résurrection, où nous aurons tous nos moments rassemblés.
El camarlengo se esfuerza en probar que no puede reunirnos.
Le camerlingue emploie tous ses efforts à bien prouver qu’il ne peut nous rassembler.
—¿Deberíamos entonces reunirnos en la gran caverna de la escalera para tu grandiosa batalla?
— Devrions-nous nous rassembler dans la grande caverne de l’escalier, alors, pour ta magnifique bataille ?
—Yo tengo el prospecto —anunció Rachel cuando volvimos a reunirnos en el granero de Cassie—.
— J’ai la brochure de présentation, a annoncé Rachel alors que nous nous étions rassemblés une fois encore dans la grange de Cassie.
en la décima luna del año debemos reunirnos en torno a la hoguera, que fue vida y muerte de nuestras hermanas perseguidas.
dans la dixième lune de l’année, nous devons nous rassembler autour du bûcher, qui fut la vie et la mort de nos soeurs persécutées. »
Tras reunirnos en la gran cabina que usábamos como aula, la señorita Lin anunció solemne:
Le jour venu, nous nous sommes rassemblés dans la grande cabine qui faisait office de salle de classe, et Mlle Xing nous a annoncé avec solennité :
Los droides que trabajábamos con el equipo de construcción no necesitábamos comer, pero decidimos adoptar la costumbre de reunirnos al mediodía para recargarnos.
Les droïdes de l’équipe n’avaient pas besoin de manger, mais nous décidâmes d’adopter leur coutume et de nous rassembler au même moment pour recharger nos batteries.
En cuanto volvimos a reunirnos en la sala, el ex comisario de policía dedicó un instante a presentarnos a su acompañante.
Lorsque nous fûmes de nouveau tous rassemblés dans le salon, l’ancien préfet de police en profita pour nous présenter plus longuement l’officier qui l’accompagnait :
Karin, ¿le puedes decir al resto de la gente que tenemos que reunirnos ahora mismo? —dijo, girando la cabeza mientras se alejaba por el pasillo. 54
« Karin, tu peux dire au reste de l’équipe de se rassembler immédiatement ? » lança-t-il par-dessus son épaule en sortant dans le couloir. 54
—Hoy Gerry tiene una ventaja sobre mí, porque él, a diferencia de mí y, sospecho, de todos los feligreses de esta iglesia, conocía realmente al hombre cuya muerte nos ha movido a reunirnos para recordarlo.
Gerry a l'avantage sur moi, aujourd'hui, parce que, contrairement à moi et, j'imagine, à vous tous, il a bien connu l'homme en mémoire duquel nous sommes rassemblés ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test