Translation for "retomara" to french
Translation examples
El guapo Van se va para retomar sus estudios de matemáticas.
Le beau Van s’en va reprendre ses études de mathématiques.
Se va para retomar en Francia su carrera política, para arrojarse de nuevo a la jaula de las fieras.
Il s’en va reprendre en France sa carrière politique, se jeter à nouveau dans la cage aux fauves.
—Bueno —dice Camille levantándose—, vamos a retomar todo desde el principio, si no le importa. No hay problema.
– Bon, dit Camille en se levant, on va reprendre tout ça depuis le début, si vous voulez bien. Pas de problème.
Dos o quizá tres horas más tarde Moreira César va a retomar su puesto a la cabeza de la Columna.
Deux ou peut-être trois heures plus tard Moreira César va reprendre son poste à la tête de la colonne.
Vamos a retomar todo esto, punto por punto, vamos a reabrir el caso, pero lo importante, en ese momento, es que tú, mi querido Jean, tuviste que volver al redil.
On va reprendre tout ça, point par point, on va rouvrir le dossier, mais l’important, à ce moment-là, c’est que pour toi, mon Jean-Jean, c’est de nouveau retour au bercail.
Las retomará mañana por la mañana.
Il les reprendra demain matin.
Mañana retomará el camino y lo encontrará.
Demain elle reprendra la route et le retrouvera.
Retomará su puesto de aprendiz de la madre Gundring.
— Il reprendra sa place en tant qu’apprenti de mère Gundring.
Dentro de cuarenta y cinco minutos retomará el interrogatorio de uno de los más prestigiosos abogados de la ciudad.
Dans quarante-cinq minutes, il reprendra le contre-interrogatoire de l’un des meilleurs avocats de la ville.
–Ya he iniciado los trámites para divorciarme de mi esposo, y Nicholas retomará su puesto al mando de la Christy Marine.
— J’ai déjà déposé une demande de divorce et Nicholas reprendra sa position de P.-D.G. de Christy Marine.
Sin embargo, todo el mundo se hace dos preguntas: en 2012, ¿Putin retomará las riendas, como permite la Constitución, puesto que sólo prohíbe tres mandatos seguidos?
Tout le monde, cependant, se pose deux questions : est-ce qu’en 2012 Poutine reprendra le volant, comme la Constitution l’y autorise puisque ce qu’elle interdit, c’est trois mandats de suite ?
Con la excepción de una notable diferencia: el azar individual, cuestión que Nietzsche retomará más adelante, deja paso a la nueva preocupación: las tareas de todas las posteridades de la cadena —es decir, la fijación de un fin.
Sauf une notable différence : la fortuité individuelle, que Nietzsche reprendra plus tard, cède à la préoccupation nouvelle : les tâches de tous les avenirs de la chaîne — donc la fixation d’un but.
El incesante combate indicaría que a partir de entonces el adepto al Círculo vicioso debe desempeñarse en esa múltiple alteridad: pero a ese tema lo retomará más adelante cuando tenga en mente una teoría del caso fortuito.
L’incessant combat indiquerait que dès maintenant l’adepte du Cercle vicieux doit s’exercer à cette multiple altérité : mais ce thème, il le reprendra plus tard lorsqu’il envisagera une théorie du cas fortuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test