Translation for "retablo del altar" to french
Retablo del altar
Translation examples
Hicieron una oferta por el Cristo y el pequeño retablo del altar.
Ils m’ont fait une offre pour le Christ et pour le petit retable de l’autel.
—Hablando de tesoros. Habrá oído usted hablar del retablo del altar mayor de la capilla de la Caridad en Ulescas.
— En parlant de trésors, avez-vous entendu parler du retable du maître-autel de la chapelle de la Charité, à Illescas ?
Detrás del retablo del altar mayor, y en oscurísimo rincón, notó Franz que cedía a su impulso una puerta carcomida.
Enfin, à l'extrémité du chevet, derrière le retable de l'autel, près d'une sombre encoignure, Franz sentit une porte vermoulue céder sous sa poussée.
Sus oraciones tenían el poder de liberar de la perdición eterna a los pobres pecadores; eso las hizo ricas y les permitió encargar los espléndidos retablos del altar.
Comme leurs prières pouvaient libérer un pécheur de la damnation éternelle, elles sont devenues riches et ont pu commander ces splendides retables.
Al final no le quedó más remedio que tomar fuertes calmantes, lo que le provocó las más terribles alucinaciones, que le recordaban a la tentación de San Antonio en el retablo del altar de Isenheim.
Son dernier recours avait été de prendre de puissants neuroleptiques, cause d’hallucinations les plus effroyables qui soient, lui rappelant la tentation de saint Antoine sur le retable d’Issenheim.
Había media docena de bancos de madera alineados frente al retablo del altar, cuyos dorados relucían al fondo de la nave, y los demás se hallaban corridos hacia un rincón, unos sobre otros, para dejar espacio a varios andamios.
Une demi-douzaine de bancs de bois étaient alignés devant le retable de l’autel dont les dorures luisaient au fond de la nef. On avait entassé les autres dans un coin, pour faire place à des échafaudages.
Hallén se dio la vuelta. Lo que llamaba la atención de Daniel era el retablo del altar. La imagen de Jesús, que llevaba allí colgada desde el siglo xviii. Se le había soltado una esquirla de madera de la rodilla, pero nunca llegaron a restaurarlo.
Hallén se retourna et découvrit que c’était le retable sculpté qui attirait son attention, une représentation de Jésus qui était là depuis le dix-huitième siècle. Un éclat de bois s’était détaché du genou de Jésus et il n’avait jamais été recollé.
Frotándose la muñeca entumecida, Quart se volvió hacia el retablo del altar mayor, que la claridad de las vidrieras colmaba de suave resplandor dorado, dejando en penumbra los detalles interiores para resaltar los relieves externos, la hojarasca y los angelotes, las cabezas de las tallas orantes de Gaspar Bruner de Lebrija y de su esposa.
Quart frotta son poignet engourdi et se retourna vers le retable du maître-autel que la lumière des vitraux inondait d’une douce clarté dorée, laissant dans la pénombre les détails intérieurs pour ne faire ressortir que les reliefs, les frondaisons et les angelots, les têtes des orants de Gaspar Bruner de Lebrija et de son épouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test