Translation examples
cv
Katiuska me jodió la vida… o me la salvó, no sé… Pero esa no es la historia que quería contarte… Nada, te resumo el currículum: cuando terminé la universidad me casé con Estela, Estelita, la madre de mis dos hijos.
Elle a bousillé ma vie… ou elle l’a sauvée, je ne sais pas… Mais ce n’est pas l’histoire que je voulais te raconter… Bon, je te résume mon CV : quand j’ai terminé l’université, j’ai épousé Estela, Estelita, la mère de mes deux fils.
–¿Por qué no me lo resumes?
— Pourquoi ne pas me le résumer ?
Te resumo su carrera.
Je te résume sa carrière.
Te resumo el asunto.
Je te résume le truc.
Les resumo la situación.
Je vous résume la situation.
Todo se resume aquí.
Tout se résume ici.
Le resumo las cosas.
Je vous résume les choses.
Si Tarascón resume el Mediodía, Tartarín resume a Tarascón.
Si Tarascon résume le Midi, Tartarin résume Tarascon.
—Déjame que resuma la situación.
— Je résume la situation.
Lejos, resume Objat.
Loin, résume Objat.
Y en una frase repetidamente citada que todavía toca la fibra sensible, resume el proyecto imperial romano: «crean desolación y la llaman paz», «solitudinem faciunt, pacem appellant».
Et, d’une phrase abondamment citée, et qui continue de faire mouche, il caractérise le projet impérial romain : solitudinem faciunt, pacem appellant, « Ils sèment la désolation et nomment cela la paix. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test