Translation for "resquicio" to french
Similar context phrases
Translation examples
Cuando reía aparecía un resquicio seductor entre sus dientes.
Quand elle riait, elle découvrait des dents de devant écartées de manière attendrissante.
Al mirar con más atención vio que había un resquicio en el mármol, y que el siguiente panel era mucho más grande.
Regardant attentivement, il s’aperçut que l’écart entre la plaque de marbre à cet endroit et la suivante était plus large que les autres.
Había encontrado un sitio contra la pared, al lado de un resquicio entre dos tablas que dejaba entrar la brisa marina.
J’avais trouvé un endroit près du mur où un écart entre deux planches laissait entrer la brise marine.
Eso lo señalaría ya sin ninguna duda: «Éste es el culpable y ésta es su arma». Entonces el hombre fantasma hubiera podido largarse tranquilo a casa, sería un crimen perfecto que no dejaría resquicio para ninguna exculpación.
Cela l’aurait désigné sans doute possible : « C’est le coupable, et voilà son arme. » Alors l’homme fantôme aurait pu rentrer tranquillement chez lui, cela aurait constitué un crime parfait puisqu’il aurait écarté toute possibilité d’inculpation.
Desde más arriba le llegó un sonido como de entrechocar de metales. Pudo oír voces, lejanas y amortiguadas. Intentó gritar, pero el polvo lo ahogó, y no tenía lugar para ahogarse. Luz. Un resquicio de luz justo encima de él mientras se removían las piedras.
Les voix qu’il entendit ensuite étaient distantes et étouffées ; il essaya d’appeler, mais la poussière le fit s’étrangler. Et il n’avait toujours pas la place de tousser. De la lumière. Une toute petite fente de lumière, juste au-dessus de lui, là où des gravats s’étaient écartés.
Unos instantes después, se decidió a mirar por el resquicio.
Quelques instants après, elle se décida à regarder par l’intervalle.
Cuando lo tuvo todo preparado, se sentó en la silla del balcón y observó el tobogán del parque por el resquicio del antepecho.
Une fois qu’elle eut achevé ses préparatifs, elle s’assit sur le balcon et observa le toboggan du jardin par l’intervalle entre la plaque protectrice et la balustrade.
Pero a medida que la privatización se desliza en todos los resquicios de la vida pública, incluso estos espacios de libertad y estos restos de espacios sin marcas comerciales están desapareciendo.
Mais à mesure que la privatisation s’immisce dans chaque interstice de la vie publique, même ces intervalles de liberté et ces fragments d’espace dépourvu de sponsoring s’évanouissent.
Aomame se recostó en la silla de jardín del balcón y, como de costumbre, se puso a observar el parque infantil a través de un resquicio.
Aomamé s’installa sur la chaise de jardin, sur le balcon, et resta comme d’habitude à scruter le petit parc, dans l’intervalle entre la plaque protectrice opaque et la balustrade.
Pero Aomame lo veía desde muy arriba, por un pequeño resquicio, y el niño pasó rápidamente ante sus ojos para desaparecer enseguida entre las sombras.
Mais depuis l’intervalle entre la plaque protectrice et la rambarde du balcon, elle ne le voyait que de haut, selon un angle étroit. L’enfant traversa son champ de vision très rapidement et disparut immédiatement à l’ombre d’un bâtiment.
Entre los resquicios de sus extravagancias, siempre dejan entrever algo que los redime y justifica: una insatisfacción con lo existente, una confusa búsqueda de otra vida, más imprevisible y poética (a veces pesadillesca) que aquella en la que estamos confinados.
Ses extravagances laissent toujours entrevoir, dans l’intervalle, quelque chose qui les rachète et les justifie : insatisfaction devant l’existence, quête confuse d’une autre vie, plus imprévisible et plus poétique (parfois cauchemardesque) que celle où nous sommes confinés.
Los resquicios legales han servido por más de cien años a millares de parejas para anular sus matrimonios.
Les lacunes de la loi ont servi pendant plus de cent ans à des milliers de couples pour annuler leurs mariages.
Del mismo modo, mediante un resquicio de la ley, ahora se intenta juzgarlo junto a otros militares acusados de violación a los derechos humanos, a pesar de que la Corte Suprema fue designada por él y que una amplia ley de amnistía los protege por actos ilegales cometidos durante los años de su gobierno.
De la même façon, grâce à une lacune de la loi, on essaie maintenant de le juger avec d’autres militaires accusés de violations des droits de l’homme, bien qu’il ait lui-même désigné la Cour suprême et qu’une loi d’amnistie étendue les protège pour les actes illégaux commis pendant les années de son gouvernement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test