Translation for "resquebrajaduras" to french
Resquebrajaduras
Translation examples
Entonces vi las resquebrajaduras.
C’est alors que je remarquai les fissures.
Lo desconocido que se infiltra entre las resquebrajaduras de la pared…
L’étrange qui suinte par les fissures des murs… »
Sus picos estaban quebrados, con gotitas carmesíes hinchándose en las resquebrajaduras;
Leurs becs étaient fracassés, avec des gouttelettes pourpres sourdant des fissures ;
La grieta y las resquebrajaduras del pasadizo siguen la misma dirección que la escarpa.
Cette crevasse et les fissures du passage vont dans la même direction que l’escarpement.
La pintura se descascarillaba de las paredes, dejaba a la vista chafarrinones de yeso entre blanco y rosado, y el techo estaba lleno de resquebrajaduras.
La peinture des murs s’écaillait, dénudant des plaques de plâtre d’un blanc rosâtre, et le plafond était fissuré par endroits.
A diferencia de las del pasillo, que se extendían en la misma dirección que la brecha, aquellas resquebrajaduras formaban marcas concéntricas. En el centro de una de ellas había un pequeño cráter.
Contrairement à celles du passage souterrain, qui filaient dans la même direction que la crevasse, ces fissures-là formaient un motif en étoile, au centre duquel béait un petit cratère.
Había en ellos resquebrajaduras angulosas, como si la más dura de las sustancias, el propio cemento que sostenía la ciudad, formando el conjunto de calles y edificios, los auténticos cimientos que lo rodeaban, se hubieran desmoronado.
Il y avait des fissures anguleuses, comme si la plus dure des matières, le béton même qui soutenait la ville, qui constituait les rues et les maisons, s’était désintégré.
las generaciones transcurrieron y no hubo ningún acontecimiento capaz de provocar entusiasmo. Nada quedaba por ver, excepto las resquebrajaduras cada vez más amplias que año tras año se abrían en los muros levantados por Nat Taggart.
Pendant des générations, il ne s’était produit aucun événement marquant qui méritât d’être acclamé, il n’y avait rien eu à voir sinon la progression des fissures sur les murs construits par Nat Taggart.
Estas también estaban protegidas por la magia rúnica, pero las serpientes se habían arrojado ellas mismas contra las defensas, como enormes arietes, hasta provocar pequeñas grietas en las murallas, resquebrajaduras que se ensanchaban y se extendían hasta deshacer las runas y desbaratar la magia.
Elles aussi étaient gardées par la magie des runes. Les reptiles s’étaient jetés dessus, de toute la force de leurs corps massifs, provoquant d’infimes fissures qui s’étaient peu à peu élargies et étendues jusqu’à déchirer la structure runique et anéantir la magie.
Le gustaba el aspecto del muchacho. Había algo confortador en su manera de trabajar; algo que estaba en consonancia con aquel horizonte. Sin embargo, míster Mowen se dijo que la resquebrajadura iba ensanchándose devorando sólidos y eternos muros.
Voir la silhouette du jeune homme qui le dominait ne lui déplaisait pas. Sa façon de travailler lui semblait rassurante, en harmonie avec le paysage… Et pourtant, Mowen se demandait pourquoi une mystérieuse fissure était apparue quelque part, qui menaçait la pérennité de ces vieux murs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test