Translation for "resinado" to french
Resinado
Translation examples
Un rato después el vehículo sobrevolaba la cima del despeñadero, trayendo consigo una vaharada de olores conocidos. Al aspirar el aroma a tela resinada, madera pulida y humo de pipa Tyen sonrió.
Au moins le chariot apportait-il avec lui une bouffée d’odeurs familières : tissu couvert de résine, bois poli et fumée de pipe. Tyen s’en remplit les poumons avec un sourire.
Se detienen en el almacén de un pueblo y compran yogurt, queso feta, pan, aceitunas, naranjas, un salchichón, vino resinado y ouzo a una mujer muy amistosa que no habla una sola palabra de inglés.
Ils s’arrêtent dans une boutique de village et achètent des yaourts, du fromage de chèvre, du pain, des olives, des oranges, un salami, du résiné et de l’ouzo à une femme très hospitalière qui ne comprend pas un traître mot d’anglais.
Hirvió los tres nuevos huevos y uno que ya estaba en la despensa hasta que estuvieron duros, y los puso dentro de una pequeña bolsa junto con cuatro manzanas y una vejiga de vino resinado, para el caso de que tuviera que quedarse fuera toda la noche.
Il se fit des œufs durs des trois qu’il venait de ramasser et d’un plus ancien resté dans le garde-manger, et les mit dans une bourse en compagnie de quatre pommes et d’une gourde de vin résiné, au cas où il passerait toute la nuit dehors.
Y ahora que en tierra estamos, en casa hecha con tablas de buen pino conquense, pasándonos la bota de vino resinado, se mofa el Maestre Jacobo, algo alzado de tono por lo bebido, de que alguien crea que aquí se ha llegado a los confines de lo conocido.
Et maintenant que nous sommes à terre, dans une case faite de planches de bon pin de Cuenca, nous passant l'outre de vin au goût de résine, Maître Jacob, qui hausse le ton parce qu'il est un peu éméché, se moque de ce que quelqu'un puisse croire que l'on est parvenu à la limite du monde connu.
las bebidas para aquella última cena fueron más difíciles de elegir: el caviar se sirvió con vodka en vasitos de basalto y los calamares con un vino resinado tinto efectivamente muy oscuro, pero con el jabato el maître d’hôtel hizo presentar dos botellas de Château-Ducru-Beaucaillou escanciadas para la circunstancia en unas decantadoras de cristal de Bohemia que tenían toda la negrura requerida.
les boissons de cet ultime repas furent plus difficiles à choisir : le caviar fut servi avec de la vodka versée dans des gobelets de basalte et le calmar avec un vin résiné d’un rouge effectivement très sombre, mais pour la selle de marcassin le maître d’hôtel fit passer deux bouteilles de Château-Ducru-Beaucaillou 1955 transvasées pour la circonstance dans des decanters en cristal de Bohême ayant toute la noirceur requise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test