Translation for "resguardo" to french
Translation examples
—¿Y los resguardos de las entradas?
— Elle n’a pas gardé les contremarques des tickets ?
¡Buen cajón, pon tus buenos cuchillos a resguardo de tus buenos tenedores!
Garde tes beaux couteaux et tes belles fourchettes, beau tiroir !
Entretanto, su padre está a buen resguardo, donde no puede seguir conspirando contra España.
Pendant ce temps, votre père est sous bonne garde, là où il ne peut conspirer contre l’Espagne.
El capitán de la guardia silbó y todos los invitados reunidos alrededor de Mata se pusieron a resguardo.
Au sifflement du capitaine de la garde, tous les convives autour de Mata se cachèrent sous la table.
Lo fotocopié y lo guardé, junto con extractos bancarios, talonarios, facturas y otros resguardos de ingresos.
Je l’ai photocopié et l’ai gardé, comme j’ai déjà mis de côté relevés de banque, chéquiers, factures, et autres bordereaux d’encaissement.
No podía soportar esa desesperada espera, atrapado en una pequeña isla y musitando sortilegios inútiles de resguardo y protección.
Il ne pouvait souffrir d’attendre dans l’impuissance, de rester prisonnier d’une petite île en murmurant d’inutiles sorts de garde et de protection.
Si los hubieran interceptado los carabineros, la Policía Judicial o cualquier otro grupo de las fuerzas del orden con las cajas y sin el resguardo correspondiente del envío, hubieran despertado sospechas.
Arrêtés par les carabiniers, la garde des Finances ou n’importe qui avec quinze colis à bord sans bulletin d’expédition, ils auraient éveillé les soupçons.
La viuda paga todas las cuentas valiéndose de giros postales, guarda los recibos, insiste en tener toda clase de resguardos, justificantes y pruebas;
Elle paie toutes ses notes par lettre recommandée, garde les reçus et exige de la poste un accusé de réception ;
Pero nada, el muy hijo de puta volvió con el reloj a Samuel’s, en el St. James Centre, con el resguardo con el que tenía que quedarme como garantía en caso de que se jodiera.
Mais non, ce salopard est allé à la boutique Samuel du centre commercial St James, avec le reçu qu’j’avais gardé pour la garantie, au cas où la montre marcherait pas.
Dezz disparó y una bala astilló el tronco de palmera al lado de la cabeza del guardia. El hombre se resguardó tras el grueso tronco.
Une balle tirée par Dezz fendit le tronc d’un palmier près de sa tête et le gardien fila s’abriter derrière l’arbre épais.
—Una vez que entramos en Pan, pusimos a resguardo los tesoros de palacio para custodiarlos temporalmente hasta vuestra llegada, aunque hubo algún saqueo inevitable a pequeña escala que no podía negar a mis hombres tras la victoria.
— Une fois arrivés à Pan, nous avons conservé les trésors du palais – récoltés au prix d’un pillage modéré dont on ne pouvait priver nos hommes grisés par leur victoire – un peu comme des gardiens intérimaires en attendant ton arrivée.
—Bueno, pero tú no estás en Tel Aviv, estás a buen resguardo en una residencia. —¿A buen resguardo de qué?
— Mais tu ne te trouves pas à Tel-Aviv : tu résides dans une maison de retraite médicalisée, protégée… — Protégée contre quoi ?
De algún modo tenía que ponerse a resguardo de los sentimientos que él le despertaba.
Elle devait se protéger des sentiments qu’il éveillait en elle.
pero las influencias de Guadalmedina procuraron resguardo al matador.
Mais grâce à ses influences, Guadalmedina avait réussi à protéger le tueur.
Probablemente no es bonita, pero resguarda muy bien del agua.
Je veux bien croire qu’il n’est pas beau : mais pour se protéger de l’eau, il est impeccable.
Observa cuando cambie de dirección, y cambia tu posición para que yo te resguarde siempre de él.
Observe ses changements de direction et change ta position de manière à ce que je te protège toujours.
Quizá sea porque le da la sensación de que están a resguardo en su propio lugar secreto.
Peut-être parce qu’elle a l’impression qu’elles sont protégées dans leur petit espace secret ;
Lo que había sido el jardín de los monjes, para que estuviera a resguardo del viento, estaba muy metido en la roca, como una dolina;
L’ancien Jardin des Moines avait été ménagé comme une doline dans la profondeur du rocher pour le protéger contre le vent ;
¿Qué posible conexión podría ella tener con un asesino americano que causara que lo resguarde?
Quelle relation possible aurait-elle avec un assassin américain – relation assez forte pour l'inciter à le protéger?
La sombra de un toldo blanco resguarda al grupo de familiares y amigos que lo despide.
L’ombre d’une bâche blanche protège le groupe – famille et amis – qui lui fait ses adieux.
Protegidos por el techo y las paredes de la refinería, los dos humanos habían estado a resguardo de la avalancha de mineral fundido.
À l’abri des toits et des murs de l’usine, les deux Humains avaient été protégés du déluge de minerai en fusion.
El frío aún era intenso, pese al resguardo de las murallas.
Malgré la protection des murs, le froid n’en était pas moins mordant.
Parece ser que se encuentra bajo el resguardo de ciertas protecciones, legales y de otra índole.
Il semblerait qu’elle bénéficie de certaines protections, légales et autres.
Esta posición iba a proporcionarles algún resguardo frente a lo que pudiera llegar desde atrás.
Cela leur assurerait quelque protection contre la chose qui venait derrière eux, quelle qu’elle fût.
Bueno, mire pa’cá, Pedro Juan…, jummm… dice el muerto que usted necesita un resguardo y una limpieza.
Le mort, il dit que vous avez besoin d’une protection et d’une purification.
Aryami asintió débilmente y buscó el resguardo de la sombra que facilitaba una vieja marquesina de piedra labrada.
Aryami approuva faiblement et chercha la protection de l’ombre d’une antique marquise en pierre sculptée.
Si en lugar de hallarse a resguardo en las entrañas climatizadas de aquella ballena con piel de cristal hubieran estado fuera, las moscas ya habrían empezado a arremolinarse sobre ellos.
S’ils avaient été dehors, sans la protection de cette baleine en verre et son air conditionné, les mouches auraient déjà commencé leur festin.
Muchos años antes de ser lanza fue árbol y ahora es aire y es sangre y es danza sagrada protección mágica resguardo y fe
De nombreuses années avant d’être lance elle fut arbre et aujourd’hui elle est air et sang et danse sacrée protection magique abri et foi
Se apoyaba en su vara de bambú y llevaba un gorro tarabonés de color rojo que no debía de servirle de gran cosa como resguardo contra el sol.
À dire vrai, même son étrange chapeau conique du Tarabon – qui ne lui fournirait pas une bien grande protection contre le soleil – paraissait de mauvaise humeur.
Alatriste echó a correr otra vez en la oscuridad, buscando el resguardo de los árboles, siempre cuesta abajo, guiándose por el rumor del río cercano.
Alatriste reprit sa course dans le noir pour chercher la protection des arbres, toujours vers le bas, se guidant au bruit du fleuve proche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test