Translation for "resguardarlas" to french
Translation examples
De modo que habían abrigado a sus prisioneras para resguardarlas del frío, ¿verdad?
Ainsi, ils avaient couvert leurs prisonnières pour les protéger du froid ?
Habíamos guardado nuestras pistolas bajo los capotes, para resguardarlas de la noche glacial.
On avait abrité nos pistolets sous les capotes pour les protéger de la nuit glaciale.
Damson permanecía cerca, tocándolo constantemente, como para resguardarlo del peligro.
Damson restait près de lui et le touchait en permanence, comme pour le protéger du danger.
Todo el mundo experimentaba un impulso instintivo de protegerla, de resguardarla de los asaltos del mundo.
Chacun avait le réflexe immédiat de la protéger, de l’isoler des assauts du monde.
Se había vestido y una gruesa capa negra envolvía sus hombros como para resguardarle del frío.
Il était habillé ; une lourde cape noire reposait sur ses épaules, pour le protéger du froid.
Después de colgar, me metí las manos en los bolsillos de la cazadora, esperando vanamente resguardarlas del viento.
Après avoir reposé le combiné, je fourrai mes mains dans mes poches de blouson en espérant, avec un bel optimisme, me protéger du vent.
Había un cesto de ropa limpia sobre la mesa de la cocina, con una vieja funda de almohada por encima, para resguardarla de la nieve.
Sur la table de la cuisine était posé un panier de linge propre, couvert d’une vieille taie d’oreiller, pour le protéger de la neige.
En su casa de A Ramallosa Juana metió las manos bajo las axilas para resguardarlas del frío.
Juana, dans sa maison du hameau d’A Ramallosa, avait enfoui ses mains sous ses aisselles pour les protéger du froid, comme elle faisait toujours quand l’hiver était là pour de bon.
Fidelis entró en la casa, todavía oscura y fresca porque Delphine había mantenido las ventanas cerradas para resguardarla del calor creciente.
Fidelis entra dans la maison, encore sombre et fraîche parce que Delphine avait gardé les fenêtres fermées pour la protéger de la chaleur croissante.
Encontramos un banco y tomamos asiento para que Cordelia pueda dejar su carga y tener las manos libres para el cigarrillo, resguardarlo de la nieve, encenderlo.
Nous trouvons un banc et nous nous asseyons pour que Cordelia puisse protéger la flamme du vent à l’aide de ses mains nues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test