Translation for "reseña" to french
Translation examples
¿Son desfavorables las reseñas? —No, no creo.
Les avis étaient défavorables ? — Je ne crois pas.
– Poppy -suspiró Elizabeth-, ya lo hemos discutido. Creo que por esta vez deberías ceñirte a la reseña del proyecto.
— Poppy, on a abordé ce sujet des dizaines de fois. À mon avis, tu devrais t’en tenir au programme.
Me moriría de aburrimiento en la iglesia, me moriría de aburrimiento en las partidas de bridge, me pedirían que hiciera reseñas de libros en el Club Amanuense, esperarían que me integrara.
On me traînerait à l’église et aux parties de bridge jusqu’à ce que mort s’ensuive, je devrais donner mon avis au cercle des lectrices du Club des Sténographes, je devrais faire partie de la communauté.
Aunque ha tenido excelentes reseñas (una en la revista New York; la otra en The Nation), no me quejo ni convenzo a Courtney para que cambie de idea, pues tengo dos informes que debo revisar y el programa de Patty Winters de esta mañana grabado, que todavía no he podido ver.
Cependant, malgré les excellentes critiques (dans New York et dans The Nation), je ne râle pas, ni ne persuade Courtney de changer d’avis, car j’ai encore deux dossiers à consulter et, de plus, je n’ai pas regardé le Patty Winters Show, que j’ai enregistré ce matin.
Había recortes de periódico y separatas de artículos de revistas y extensas reseñas de libros en letra menuda de gente de la que había oído hablar vagamente, de nombres sorprendentes y a menudo difíciles —Deleuze, Baudrillard, Irigaray y, por alguna razón mi favorito, Paul de Man—, en los que todos ellos reflexionaban y en su mayor parte discrepaban de manera violenta de la obra y las opiniones de Axel Vander.
Il y avait des coupures de presse, des tirés à part d'essais publiés dans des magazines et aussi de longues critiques imprimées en petits caractères et signées par des gens dont j'avais vaguement entendu parler, des gens aux noms intéressants et souvent difficiles – Deleuze, Baudrillard, Irigaray et mon préféré, j'ignore pourquoi, Paul de Man –, qui analysaient tous l'œuvre et les opinions d'Axel Vander sur lesquelles, dans l'ensemble, ils avaient des avis extrêmement virulents.
La reseña de libros.
La Revue des Livres.
—Una reseña en una revista de escasa tirada.
– Un article dans une revue à faible tirage.
—En cuanto a ti, haz todas las reseñas malévolas que quieras.
 Quant à toi, écris toutes les revues critiques qui te chantent.
En el supuesto de que te quedes en Circus, y rezo para que así sea. —Reseñas, quizá.
En présumant que tu restes au Circus, et je prie pour. – Des revues critiques, peut-être.
Una de las camareras pensó que tal vez era un inspector o que escribía una reseña para una revista.
Une serveuse a cru que c’était peut-être un critique qui préparait un article pour une revue.
En la «Reseña de libros» del dominical del New York Times del 26 de noviembre de 1967.
Dans la Revue des Livres du New York Times de dimanche 26 novembre 1967.
Después el doctor Lecter escribió una reseña de su libro para el American Journal of Psychiatry.
Et par la suite, il a fait la critique de votre livre pour la Revue américaine de psychiatrie.
Había revisado todas las reseñas del juicio de Levovitch, al que tanto jugo le había sacado la prensa.
Elle avait passé en revue tous les comptes rendus du procès Levovitch qui avaient fait les choux gras de la presse.
Es decir, a escribir reseñas de libros y reportajes en suplementos culturales y revistas de Lima.
C’est-à-dire que je rendais compte des livres et publiais des reportages dans des suppléments littéraires et des revues de Lima.
Llamó al fotógrafo de la revista que había publicado la reseña del libro de Maraventano, cuyo nombre recordaba.
Il téléphona au photographe de la revue qui avait publié l’article sur le livre de Maraventano et dont il se rappelait le nom.
Se le exigirá que reseñe la bibliografía relativa a los métodos y técnicas de seguimiento de los parámetros fisiológicos maternales y fetales durante el parto y el alumbramiento… 361.
On lui demandera de passer en revue la bibliographie concernant les méthodes et les techniques d’enregistrement des paramètres physiologiques de la parturiente et du fœtus au cours du travail et de l’accouchement. 361.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test