Translation for "requieren" to french
Translation examples
Soy prudente cuando lo requieren las circunstancias.
Je puis être prudent quand la circonstance l’exige.
—Tus funciones así lo requieren, Warren, muchacho.
— C’est ta fonction qui l’exige, mon vieux Warty.
Después de todo, requieren sentido del humor.
Après tout, cela exige un sacré sens de l’humour.
Se requieren mis servicios como portadora del sujetapapeles.
Mes services en tant que porteuse de bloc-notes sont exigés.
Pero las situaciones extremas requieren medidas extremas.
Mais une situation extrême exige des mesures extrêmes.
Pero mis negocios requieren de un conocimiento profundo de los mercados de inversiones.
Mais mon métier exige une connaissance approfondie des marchés d’investissement.
Para Sonia Gandhi, se requieren diez remolques por aldea.
Pour Sonia Gandhi, dix camions par village était le chiffre exigé.
—Lo siento, Hapre. Tus funciones requieren que permanezcas aquí —dijo Tyen—.
— Je suis désolé, mais ton rôle exige que tu attendes ici, répondit Tyen.
«Vivimos tiempos brutales, y los tiempos brutales requieren líderes brutales».
Nous vivons une époque brutale et une époque brutale exige un gouvernement brutal.
«Ahora debo dejaros, porque mis poderes curativos requieren el sueño del Druida», dijo.
Je dois vous quitter, dit-il, car ma guérison exige le sommeil des druides.
Estas cosas requieren trámites y gastos.
Ce genre de choses nécessite des formalités et aussi de l’argent.
Sin embargo, para conseguir dichos cambios se requieren recursos considerables.
Mais cela nécessite des ressources considérables.
Los estreptococos requieren una incubadora de dióxido de carbono.
Le strepto nécessite un incubateur contenant du dioxyde de carbone.
Conozco la potencia de este ritual, y ciertamente se requieren unas grandes dotes.
C’est moi qui vous ai présenté le rite, et il nécessite certes une grande maîtrise de la magie.
Solo requieren que dejemos atrás todo recuerdo de este lugar, para que pueda continuar oculto.
Cela nécessite seulement qu’on laisse derrière nous tout souvenir de ce lieu, de façon qu’il puisse rester secret.
La excusa siempre era la misma: que Irak necesitaba producir herbicidas y pesticidas, y ambos productos, naturalmente, requieren veneno.
C'est toujours le même argument, l'Irak avait besoin de produire des herbicides et des pesticides, ce qui nécessite bien entendu l'utilisation de produits toxiques.
Como es obvio, los protagonistas deben poseer alma, carácter y temperamento psicológico para justificar la trayectoria y el dramatismo que requieren esta línea y la trama.
Bien entendu, les protagonistes doivent posséder l’âme, le caractère et les dispositions psychologiques qui justifient la trajectoire et l’action que nécessite cette ligne, l’intrigue.
—Respuesta —saltó Lansing—. La construcción de Starplex fue financiada por todos los mundos de la Commonwealth, y su registro es sólo una formalidad; todas las naves requieren estar registradas a un mundo. Su argumento queda rechazado. Si es necesario, esta nave se defenderá de cualquier intento de apropiación indebida. Corto.
— Réponse, lança Keith : Starplex est l’œuvre des efforts conjugués de toutes les planètes du Commonwealth ; son lieu d’enregistrement n’a aucune importance et ne répond qu’à une nécessité légale. Votre demande est rejetée. Si nécessaire, notre vaisseau se défendra par les armes. Terminé.
—Los protocolos para la desconexión y reconexión de la red energética de un módulo habitable requieren tres días, pero he puesto a punto un método mejorado que no requiere apagar las conexiones. Podría hacerlo en quince horas si no necesitáramos llevar trajes de radiación en los módulos inferiores. En este caso, con dieciocho horas debería estar hecho. —Excelente.
— Normalement, les spécifications pour la déconnexion et la reconnexion du réseau électrique des modules d’habitation requièrent trois jours. Mais j’ai pensé à une autre méthode qui ne nécessite pas la désactivation du couplage et permettrait d’achever l’opération en quinze heures sans équipements antiradiations. Avec ces équipements, je miserais sur dix-huit heures maximum. — Magnifique.
Requieren mucho tiempo.
Cela me demande beaucoup trop de temps.
Requieren su presencia en el ministerio.
– On vous demande au ministère.
—Inspectora, la requieren al teléfono.
– Inspectrice, on vous demande au téléphone.
Todo se ha hecho como lo requieren los dioses.
Tout est accompli, comme les dieux l’ont demandé. »
Requieren su presencia en Scargill Street.
— On vous demande à Scargill Street.
—Señor Howard, lo requieren en cubierta.
« Mr Howard, on vous demande sur le pont. »
Y, aunque no lo parezca, estas cosas requieren energía.
Ça n’en a pas l’air mais cela demande de l’énergie.
Si os requieren la vida, estad tranquilos de que es la vida la que os la requiere. Cantemos.
Si l’on vous demande de donner votre vie, sachez que c’est la Vie qui vous le demande. Chantons.
Algunos son considerados lumbreras en ciertas especialidades de poca monta que requieren mucha memoria.
Certains sont considérés comme des lumières dans une spécialité étroite, qui demande beaucoup de mémoire.
—Sé qué tierra necesitan las buganvillas, cuánta luz solar requieren los gladiolos —dijo—.
Je sais quel sol il faut à un bougainvillier, quel ensoleillement demande un loropetallum, dit-il.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test