Translation for "requerimientos" to french
Translation examples
No era una petición. Era un requerimiento.
Ce n’était pas une requête, c’était une exigence.
La violencia, objetivamente, era intrínseca a los requerimientos de su política.
La violence participait des exigences de sa politique.
Requerimientos del Pentágono —comentó Neagley—. Tiene que serlo.
 Une exigence du Pentagone, dit Neagley.
El primero era un requerimiento mío; el segundo, de Edward.
La première exigence était la mienne, la seconde celle d’Edward.
Estoy seguro de que trabajarán para sus requerimientos, exactamente.
Je suis sûr qu’ils vont travailler selon vos exigences précises.
—Comprendió los requerimientos de su trabajo —aceptó Congdon, impresionado—.
— Il comprenait les exigences de sa tâche, fit Congdon impressionné.
―No; mientras los colonos aprobaran nuestro conjunto de requerimientos, no ―dijo Rybicki―.
— Tant que les colons satisfont à nos exigences, non.
—Todo según sus requerimientos —dijo la señora Keitelbein—.
 Tout a été accordé en fonction de vos exigences, reprit Mrs. Keitelbein.
Un buen simbionte podría determinar rápidamente los requerimientos de su pareja.
Un bon symbiote devrait pouvoir déterminer les exigences de son partenaire.
¿Los insaciables y enloquecidos requerimientos del amor? ¿El hambre furiosa del amante?
Les folles exigences démesurées de l'amour, le furieux désir de l'amant ?
Sandy introdujo mis requerimientos en el ordenador y Big Pink fue el resultado.
Sandy mit mes conditions dans son ordinateur, et c’est Big Pink qui sortit du lot.
En el documento encontrará usted los requerimientos para su potencial amante junto con los medios por los cuales se mantendrá la discreción.
Dans ce document, vous trouverez les conditions requises pour vos maîtresses potentielles, ainsi que les méthodes par lesquelles la discrétion sera maintenue.
Tales condiciones y requerimientos me llevaron a tomar en consideración la posibilidad de cortar uno de los grandes puentes sobre el río Yarmuk.
Ces conditions et spécifications, bien considérées, nous fixaient pour tâche de couper un des grands ponts de la vallée du Yarmouk.
Pregunté varias veces por qué me prohibían entrar, y varias veces me respondieron que yo no tenía los requerimientos migratorios para volver.
Je demandai à plusieurs reprises pourquoi on m’interdisait l’entrée, et on me répondit à chaque fois que je ne présentais pas les conditions migratoires requises pour revenir.
Y sí, tiene muy en cuenta la conservación del lugar y también hay cláusulas y requerimientos científicos, pero vienen a lo que vienen. ECR quiere sacar beneficios.
Et oui, elle contient beaucoup de recommandations et même des conditions requises concernant la science de base et la préservation des lieux, mais ne soyons pas naïfs : la RCE vient pour faire des profits.
Si todos los escritores hicieran eso, quizá los ciudadanos que no se dedican a la literatura comprenderían que no hay orden en el mundo que nos rodea, sino que en cambio debemos adaptarnos a los requerimientos del caos.
Si tous les écrivains faisaient de même, alors peut-être les citoyens en dehors des cercles littéraires comprendraient-ils que l’ordre n’existe pas dans le monde qui nous entoure, qu’il nous faut au contraire nous adapter aux conditions du chaos.
Me llevó primero al Orchidarium y al estadio Xhincis Kann, una ruta turística que resultaba evidente que él ya había hecho antes, y cuando lo animé a dejarse llevar por sus preferencias personales empezó a enseñarme los parques interculturales donde, junto a los habitantes ulqomanos, los curdos, paquistaníes, somalíes y sierraleoneses que habían pasado los estrictos requerimientos de entrada jugaban al ajedrez y las distintas comunidades se trataban con educada incertidumbre.
Il a commencé par me faire longer l’Orchidarium et le stade Khincis Kann, un itinéraire touristique qu’il avait manifestement déjà emprunté, et quand je l’ai encouragé à se laisser aller à des préférences plus personnelles, il a entrepris de me montrer les jardins collectifs – où, au côté de natifs ulqomans, les Kurdes, Pakistanais, Somaliens et Sierra-Léoniens qui avaient rempli les conditions draconiennes pour entrer jouaient aux échecs, chaque communauté considérant l’autre avec une distance polie.
Era como si cargase con un requerimiento de simpatía, como si de este modo testimoniase una preocupación y casi una obligación natural de conocerlo íntimamente, fraternalmente.
C’était comme si je me chargeais d’une requête de sympathie, comme si je témoignais ainsi d’un souci et presque d’une obligation naturelle que j’aurais eu à le connaître intimement, fraternellement.
desde que la contempló con las rodillas desnudas aferradas entre los brazos, sola y distinta como un día luminoso en medio del invierno, audaz, resuelta, hermosa, ajena a aquel inflexible universo de requerimientos clínicos y responsabilidades de terceros al que la vida chocantemente le había empujado.
depuis qu’il l’avait contemplée, ses genoux nus entre ses bras, isolée et différente comme une journée ensoleillée au milieu de l’hiver, audacieuse, résolue, belle, étrangère à son propre monde d’obligations médicales et de responsabilités.
Una prostituta de Graz que recibía a sus clientes en una autocaravana en el Campo Marzio fue víctima de una redada de la Polizia di Stato en la madrugada del sábado. Cuando, tras repetidos requerimientos, se negó a abrir su vehículo, los agentes se vieron obligados a forzar el burdel ambulante.
Une prostituée de Graz qui recevait sa pratique sur un parking au Campo Marzio a été prise samedi dans une razzia de la police nationale. Comme elle s’est refusée, malgré des mises en demeure réitérées, à ouvrir son camping-car, les policiers ont été obligés de forcer la portière du bordel ambulant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test