Similar context phrases
Translation examples
Reprimí mis agitados pensamientos y seguí andando.
J’ai refoulé mes pensées turbulentes et repris la marche.
Reprimía sin cesar ese pensamiento y, finalmente, lo suprimía.
Je repoussais constamment cette pensée, et, à la fin, je l’ai complètement refoulée.
Tan rápidamente como llegó, reprimió el pensamiento. ¿Escapar?
A peine conçue, cette pensée fut refoulée. S’échapper?
Rechazó a la Madre, y luego reprimió la culpabilidad por su acto.
Il a rejeté la Mère, puis a refoulé sa culpabilité.
Jeff tenía problemas emocionales de los que yo reprimía todo conocimiento.
Jeff souffrait de problèmes émotionnels dont j’ai plus tard refoulé la notion que j’en avais.
Dentro de él se despertó algo oscuro, tenebroso, una sospecha que reprimió en el acto con desesperación.
Un doute s’insinua en lui, un sombre pressentiment qu’il tenta aussitôt de refouler.
Con los ojos cerrados reprimió las ganas de vomitar que la habían acometido.
Elle semblait sur le point de vomir. Les yeux clos, elle lutta un instant pour refouler la nausée qui l’avait submergée.
Sentí un impulso de gritar que no era mío y lo reprimí.
J’avais une envie de hurler qui n’était pas mienne et je l’ai réprimée.
Betsy reprimió una sonrisa triunfal.
Betsy dut réprimer le sourire de triomphe qui montait à ses lèvres.
Omar el Ayyar reprimió un repentino sentimiento de desprecio.
Umar le Ayyar dut réprimer un sursaut de mépris.
Priscilla reprimía todos estos sentimientos, e incluso los escondía de su propia conciencia.
Tous ces sentiments, elle les avait réprimés, et évacués de sa conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test