Translation for "reportar" to french
Translation examples
—Hablaron una vez a la capital para reportar.
— Ils ont téléphoné une fois à la capitale, pour faire leur rapport.
Su prisionero te podría reportar mucho dinero.
Son prisonnier pourrait te rapporter beaucoup d’argent.
—¿Le reportará el accidente algún dinero a Marcellin?
— L’accident rapporte-t-il quelque chose à Marcellin ?
Se suponía que debía reportar a Gil de Partera.
Il était entendu qu’il faisait ses rapports à Gil de Partera.
¿A mí qué me va a reportar, aparte de follones de muerte?
Ça va me rapporter quoi, à part des emmerdes mortels ?
—¡Cabo primero Emir Estupiñán, mi teniente, reportando que no hay nada que reportar, mi teniente!
– Caporal-chef Emir Estupiñán, mon lieutenant, au rapport qu’il n’y a rien à rapporter, mon lieutenant !
Necesitaba que alguien le reportara a la Rebelión los movimientos del Emperador.
Il fallait que Thane puisse rapporter à la Rébellion tes mouvements de l’Empereur.
Las apuestas deportivas empezaron a reportar dinero a los casinos y, por lo tanto, al estado.
Les paris sportifs ont commencé à rapporter de l’argent aux casinos, donc à l’État.
—¿Crees que esta chica te lo puede conseguir? ¿Que te reportará una suculenta recompensa?
– Et tu penses que cette fille peut t’y aider ? Te rapporter une bonne prime ?
Yo, después de reportar con Coronas, me había quedado lánguida como una hoja de sauce.
Après avoir fait mon rapport à Coronas, j’étais restée languide comme une branche de saule.
Lo llamaré apenas tenga algo que reportar.
Je vous rappelle dès que j’ai quelque chose à signaler.
Después de que el viejo Pečnik se marchara a Eisenkappel para reportar el incidente, la policía regresó esa noche y roció a los habitantes de la granja de Hojnik con gasolina y les prendió fuego.
Le vieux Pečnik était allé à Eisenkappel signaler l’événement, puis la police était revenue pendant la nuit et avait versé de l’essence sur les Hojnik et avait terminé de les brûler.
Tengo que reportar que una mañana, no sé la hora exacta, yo también salí a la calle después de haber pasado un día y una noche encerrado en mi cuarto de fantasmas.
Je dois signaler qu’un matin, je ne sais précisément à quelle heure, je suis moi aussi sorti dans la rue après avoir passé un jour et une nuit dans ma « chambre aux fantômes », ainsi que mon oncle Roberto Sánchez Walser avait coutume d’appeler son salon.
el plan para descubrir las «leyes generales cuya fórmula acaso me reportará la gloria» debe de haber sido a buen seguro la idea vertebral, la idée mère de su juventud.
Le projet de trouver « les principes dont l’exposé fera peut-être un jour ma gloire » doit sans aucun doute avoir été la pensée centrale, « l’idée-mère » de sa jeunesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test