Translation for "repetirle" to french
Translation examples
—¡Y que no tenga que repetirlo!
— Et que je n’aie pas à le répéter !
No tienes que repetirlo.
Ce n’est pas la peine que tu le répètes.
No tiene que repetirlo.
On ne se le fait pas répéter.
No tuvo que repetirlo.
Elle n'eut pas besoin de le lui répéter.
No tuvo necesidad de repetirlo.
Il n’eut pas à le répéter.
—Sí, pero tengo razones para repetirlo.
— J’ai mes raisons pour le répéter.
No paraba de repetirlo.
Il n'arrêtait pas de le répéter.
—No me gustaría repetirlo.
— Je ne peux pas vous le répéter.
No cesaba de repetirlo.
Elle ne cessait de le répéter.
No te atreverás a repetirla.
tu n’oserais pas la répéter.
tal vez se muestre renuente a repetirla.
peut-être est-il réticent à la renouveler.
Quizá pudiera repetirlo… exactamente el mismo.
Je voulais peut-être le renouveler – exactement le même.
Siempre había sido una experiencia aterradora y nunca había tenido la menor prisa por repetirla.
L’expérience avait toujours été cauchemardesque. Il n’était pas pressé de la renouveler.
repetirlo con la novia de Tony Hill sería aún más sencillo.
Renouveler l'expérience avec la copine de Tony Hill n'en serait que plus aisé.
Convertirse en lobo era una experiencia demasiado intensa para repetirla sin motivo.
Devenir un loup était une expérience trop forte pour la renouveler sans raison.
—Había tenido en esta habitación una especie de experiencia religiosa, casi mística, y es posible que esperase repetirla.
— Il a eu une sorte d’expérience mystique dans cette pièce. Il a peut-être essayé de la renouveler.
su última experiencia en manos del Adepto había estado a punto de hacerle perder la razón, y por nada del mundo quería repetirla.
Sa dernière expérience aux mains de l’ancien Adepte n’était pas de celles qu’il souhaitait renouveler.
no trate usted de repetirlo, y deje usted a mi cuidado el renovar sus provisiones cuando encuentre ocasión oportuna.
ne recommencez pas, et laissez-moi le soin de renouveler votre ordinaire, lorsque j’en trouverai l’occasion.
No querría que se me malinterpretase, no tengo nada que reprocharle a mi pobre marido pero… digamos que es una experiencia que no me ha dejado ganas de repetirla».
Je ne voudrais pas être mal comprise, je n’ai rien à reprocher à mon défunt mari mais… disons que c’est une expérience que je n’ai pas eu envie de renouveler. »
La visita fue todo un éxito. Los tres la disfrutaron, cada uno por motivos distintos, y, a partir de entonces, Dorothy nunca declinó una invitación a repetirla.
La visite, appréciée des trois intéressés pour des raisons différentes, fut un succès, et Dorothy ne se fit pas prier pour la renouveler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test