Translation for "repasa los" to french
Translation examples
—El inspector Machado está dándole un repaso. —Bien.
— L’inspecteur Machado est en train de revoir certaines choses avec lui. — Bien.
Dejad que repase los papeles de mi padre… No podéis negármelo.
Laissez-moi revoir les papiers de mon père… Vous ne pouvez me refuser cela !
Si ejercito la memoria y repaso todos mis actos hasta el desvanecimiento, quizá consiga recordar.
Avec un peu de gymnastique mentale, si je revois tout ce qui est arrivé jusqu’au moment du trou, je me souviendrai peut-être.
Bueno. Cojo cada una de ellas en particular, repaso sus cualidades, los defectos de sus cualidades, las cualidades de sus defectos.
Bien. Je prends chacune d’elles en particulier, je revois ses qualités, les défauts de ses qualités, les qualités de ses défauts.
Hugo Service se encargó de revisar la introducción. Adele, por encima de todo, repasó el libro por dos veces, me ayudó a solventar errores y me aconsejó en todo momento.
Hugo Service s’est attaché à revoir l’introduction, mais surtout, Adele a relu le texte entier à deux reprises, pour en relever les erreurs et me conseiller sur le déroulement de la narration et la poursuite du raisonnement.
«No dejes de tocar.» De manera que no, que no dejé de tocar. Repasé la pieza entera, esta vez con mis propias variaciones. Al final, me puse en pie e hice una reverencia. Compuse la seña de «adiós cremallera» y vi que ella sí me comprendía.
Fais-moi plaisir, continue.” J’ai obéi. J’ai rejoué le morceau, mais avec mes propres arrangements, puis je me suis levé et j’ai salué. Quand j’ai signé “au revoir zip”, j’ai bien vu qu’elle comprenait.
Cerrando los ojos, Vladimir hizo un repaso mental de la chica: la amable cara redonda, la mirada seria, la boca absurdamente pequeña, el cuerpo mullido envuelto en la toalla del albornoz, la inofensiva errata de la frente.
Il ferma les yeux et s’efforça de la revoir tout entière – la figure ronde et chaleureuse, le regard sérieux, la pente bouche timide, le corps si doux ficelé dans le tissu éponge, les fautes de goût inoffensives sur les étagères.
Yo le dije: ¿has oído eso? Repasó todo ello lentamente, recordando según hablaba, haciendo frecuentes pausas para mirar el espacio, para volver a ver las cosas, los edificios derrumbados y las escaleras bloqueadas, el humo, siempre, y la pared caída, el muro de mampostería, e hizo una pausa para encontrar la palabra y él permaneció a la espera, mirándola.
Je lui dis, Tu as entendu ça ? » Elle se frayait un chemin, les souvenirs revenaient au fur et à mesure, s’interrompant souvent pour regarder dans le vide, revoir les choses, les plafonds effondrés et les escaliers obstrués, la fumée, toujours, et le mur écroulé, la cloison en plâtre, elle s’interrompait pour chercher le mot, et il attendait, les yeux fixés sur elle.
Me repaso las uñas.
J’examine mes ongles.
Repasé las descripciones de los animales del zoo.
Examiné la description des animaux du zoo.
Repasa metro a metro el apartamento.
Examine chaque mètre de l’appartement.
—Encargaremos que lo repase alguien.
— Nous chargerons des gens d’examiner ça aussi en détail.
Repasé los detalles que más odio de mi cuerpo.
J’ai examiné les détails que je déteste le plus chez moi.
Repasa una y otra vez las piezas y afirma satisfecho.
Il examine les pièces une par une et se déclare satisfait.
Osen repasó la lista de los aprendices.
Osen s’était remis à examiner la liste des novices impliqués.
Repasé los mapas con cuidado, pero no eran del Área X.
J’ai examiné les cartes, mais aucune n’était de la Zone X.
Peretti se mira en el espejo, repasa uno a uno los impactos de los puños del vasco.
Peretti se regarde dans la glace, examine un à un les impacts des poings du Basque.
Observo, repaso, recuerdo y me hago una idea de cómo van las cosas.
J’observe, j’examine, je retiens et je me fais une idée de la situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test