Translation for "renuncia" to french
Translation examples
Con todo, no tuvimos más que una renuncia.
Pourtant, nous n'eûmes qu'une démission.
Por consiguiente, renuncio.
Par conséquent, je démissionne.
Opté por la renuncia.
J’ai choisi la démission.
Sobre la mesa, su renuncia.
Sur la table, sa démission.
—¿Y renunció a su puesto?
 Et lui avez-vous collé votre démission ?
—Entonces ella renuncia.
— Alors elle démissionne !
—¿Por la renuncia de Auraya?
—À cause de la démission d’Auraya ?
—Sí, he entregado la renuncia.
— Oui, j’ai donné ma démission.
–¿Y se logrará con mi renuncia?
— Et leur donner ma démission en prime ?
Ya tengo escrita mi renuncia.
Ma démission est déjà rédigée.
¿Con ingenio o con ferocidad, con renuncia o con enojo?
Avec esprit ou férocité, résignation ou colère ?
—¡Oh!, renuncio, renuncio…; señor abate, ya sabe usted que ante usted yo renuncio siempre… —Y luego, volviéndose a nosotros bruscamente—: Iba usted a hacer que me olvidase de preguntar al señor Lacase qué desayuna.
– Oh! je résigne; je résigne… Monsieur l’abbé, devant vous, vous le savez, je résigne toujours… Puis revenant à nous brusquement: – Vous alliez me faire oublier de demander à Monsieur Lacase ce qu’il prend à son premier déjeuner.
Si no se hacía caso, habría presentado «su renuncia de abandonar».
Et si on ne l’eût pas écouté, il aurait offert la « résignation de ses fonctions).
Y vicio a la renuncia, al abandono, a la resignación, en una palabra, a la ciénaga.
Et vice le renoncement, l’abandon, la résignation, bref la souille.
El Gran Amor no renuncia jamás, jamás se resigna, la resignación es para los mediocres, así como el fracaso».
Le Grand Amour ne sait pas ce que c’est que le renoncement, ne connaît même pas ce problème, ne se résigne jamais, la résignation c’est pour les médiocres, ainsi que l’échec.
También hay desencanto, a veces. Tal vez un matiz de renuncia, leve.
Parfois, il y a aussi du désenchantement, voire une nuance de résignation — légère.
y todas las renuncias, las abdicaciones y resignaciones que se suceden no son más que la consecuencia, la llamada.
et toutes les renonciations, les abdications et les résignations qui se succèdent par la suite, n’en sont que la conséquence, le rappel.
Era esa su preocupación y su tristeza, aunque él había aceptado de antemano resignarse a la renuncia, y casi se había acostumbrado a eso con el paso de los días.
C’était son souci et son chagrin. Pourtant, il s’y était fait par avance avec la résignation du désespoir.
Le habría gustado leer en sus gestos una señal de zozobra que dijera que lo que él veía allí era una renuncia, no una felicidad, un sometimiento, no una existencia.
Il aurait voulu lire dans ses gestes un signe d’inquiétude indiquant que ce qu’il voyait était de la résignation, pas du bonheur, de la soumission, pas une existence.
Luego llegó la independencia, la promiscuidad libre y loca, que desembocó, como suele suceder, en la decepción y la renuncia.
Ensuite vinrent l’indépendance, la liberté et la folle multiplicité des aventures amoureuses qui se terminaient, comme de coutume, dans l’amertume, la désillusion et la résignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test