Translation for "renuentemente" to french
Translation examples
concedió renuentemente Carib. Así que allí estaba.
concéda Carib à contrecœur. Ainsi, on y était.
Su amigo, al comprender la rareza de una Sophia, aceptó renuentemente.
L’autre, réalisant la rareté d’une Sophia, acquiesça à contrecœur.
Mycroft renuentemente fue hasta el Portal de Prosa y empezó a prepararlo.
À contrecœur, Mycroft s’approcha du Portail de la Prose et entreprit de le préparer.
—Se le devolverá cuando la necesite para hacer una demostración. Renuentemente, el examen terminó.
— Ceci vous sera rendu lorsque vous aurez une démonstration à faire. Comme à contrecœur, la fouille se terminait.
Mostró una 5—imagen y Orlando renuentemente ajustó su visión para apreciarla adecuadamente.
Elle afficha une image 5D, et Orlando passa à contrecœur dans le mode de vision approprié.
El chico me lo dio renuentemente y volví con Bowden, quien me esperaba incómodo junto al coche.
Il me le donna à contrecœur, et je rejoignis Bowden qui attendait, mal à l’aise, devant la voiture.
Renuentemente nos dispusimos para otro día de esfuerzo, reunimos al ejército y avanzamos con enorme barahúnda a través de la estación de Mezerib.
À contrecœur, nous nous préparâmes à une autre journée d'effort, réveillâmes l'armée et traversâmes en grand désordre la gare de Mézérib.
Se quedaron perplejos durante un tiempo, luego renuentemente la aceptaron. No se trataba de la foto original. Me la arrebataron y me devolvieron una copia fotográfica.
Après avoir balancé un moment, ils acceptèrent la photo à contrecœur. Ne croyez pas que l’on m’ait autorisé à garder une chose aussi dangereuse que l’original.
Hadon había llevado a la expedición renuentemente hacia el Norte, había cruzado las Montañas Saasares y había llegado hasta las vastas sabanas que se hallaban debajo.
Hadon avait à contrecœur conduit l’expédition vers le nord, au-delà des monts Saasares et à travers les immenses savanes qui s’étendaient plus loin.
—Mis piernas no quieren moverse —dijo Stoll. —Oblígalas —dijo Hood, levantándose. Nancy lo siguió y Stoll hizo lo propio renuentemente.
« Mes jambes refusent d’obéir, dit Stoll. – Forcez-les », grogna Hood en se levant, imité par Nancy et bientôt, à contrecœur, par Stoll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test