Translation for "renegociación" to french
Renegociación
Translation examples
Estábamos en plena renegociación de nuestros contratos, entonces era ridículo anunciar la separación.
On était en pleine renégociation de nos contrats, alors c’était ridicule d’annoncer la séparation.
Pero en cuanto se baja del coche delante del almacén sabe que no habrá renegociación.
Mais dès qu’il descend de voiture devant l’entrepôt, il comprend qu’il ne sera pas question de renégocier des tarifs.
Harán falta opio, sobornos y una renegociación del contrato energético antes de que los megodontes vuelvan a caminar alrededor de las ruedas de transmisión.
Il faudra de l’opium, des dessous-de-table et la renégociation de leur contrat énergétique avant que les mastodontes reprennent leurs tours des roues.
Esto había sido posible gracias a utilizar las acciones de Hammaker, junto con la fuerte subida de la cotización de los terrenos propiedad de la ciudad, como garantía para una renegociación de bonos.
Elle s’y était préparée en utilisant les actions Hammaker récemment acquises, conjointement avec la hausse spectaculaire du prix des terrains détenus par la ville, comme garantie pour renégocier ses emprunts.
El urbanizador, Harvey Ardmore, no iba a pagar el segundo veinticinco por ciento del contrato hasta que los cimientos estuvieran puestos, y se sabía que Ardmore nunca aceptaba una renegociación.
Harvey Ardmore, le promoteur, ne devait payer la deuxième tranche de vingt-cinq pour cent du contrat qu’une fois les fondations en place et il était de notoriété publique qu’Ardmore refusait toujours de renégocier.
Si se hubiese hecho la película, tal vez las cosas habrían cambiado para él, pero la predicción de Fanny resultó certera, y después de seis u ocho meses de revisiones, renegociaciones y vacilaciones el productor acabó abandonando el proyecto.
Si le film avait été réalisé, cela aurait peut-être retourné la situation. Mais la prédiction de Fanny se vérifia, et après six ou huit mois de révisions, de renégociations et de valses-hésitations, le producteur finit par laisser tomber le projet.
—No preguntes todavía. Si se me ocurre alguna otra cosa que quiera saber, te las enviaré juntas. —El analista informa de que Holden ha negociado con los de seguridad privada. Podría ser una renegociación de última hora o que todo se haya hecho sobre la marcha.
— Gardez la demande sous le coude. Si j’ai autre chose, autant tout envoyer d’un coup. — L’analyste sur zone rapporte qu’Holden a discuté avec les types de la firme de sécurité, soit pour une renégociation de dernière minute, soit la rencontre était complètement due au hasard.
El referéndum sobre la CEE y la mayoría apretada a favor de la salida a partir del 1 de enero de 1985, la renegociación en noviembre del 92 y la readmisión el 1 de enero de 1993, el mayor bandazo político en la política exterior, están todavía muy próximos.
La faible majorité des voix en faveur du retrait de la CEE lors du référendum du 1er janvier 1985, débouchant sur les renégociations de novembre 1992 et la réadhésion en mai 1993 (la plus grande volte-face diplomatique de tous les temps), c’était hier.
Los dos harían una pareja perfecta: dos almas expatriadas, dos hombres lejos del país que los vio nacer, supervivientes ambos gracias al ingenio y la paranoia... —Si no vas a hacer nada aparte de ver cómo trabajo —refunfuña Hock Seng—, el Sindicato de Megodontes solicita una renegociación de las tarifas.
Ces deux formeraient une sacrée paire : deux âmes déracinées, deux hommes loin de chez eux, chacun survivant grâce à son cerveau et à sa paranoïa. – Si vous n’avez rien d’autre à faire que de me regarder travailler, s’exclame le vieux Chinois. Le syndicat des mastodontes demande à renégocier les tarifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test