Translation examples
Pero Jessica no se rendía, ni dejaba que él lo hiciera.
Mais Jessica n’abandonnerait pas et ne le laisserait pas abandonner non plus.
Notó que se rendía al miedo y a la sed de sangre;
Il était sur le point de s'abandonner en même temps à la peur et au go˚t du sang.
Fue en aquel momento cuando renuncié, me rendí, me convertí nuevamente en un adolescente enfermizo y tímido.
C’est alors que j’ai renoncé, abandonné, pour redevenir tout au plus un jeune homme souffreteux et timoré.
Una vez lleno el coche y en marcha, por fin me rendí, dejé de dar guerra y me hundí en el asiento.
Lorsque la voiture démarra, je finis par abandonner la partie et m’enfoncer dans la banquette.
Me rendí bastante de prisa y me preparé un chocolate caliente mientras esperaba a que la calefacción empezase a funcionar.
J’ai rapidement abandonné et je me suis préparé un chocolat chaud en attendant que les radiateurs chauffent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test