Translation for "remontamos" to french
Translation examples
Juntos remontamos la corriente.
Ensemble nous remontons le courant.
Remontamos la carretera de Aviñón hasta un semáforo;
Nous remontons la route d’Avignon jusqu’à un feu rouge ;
Y sin embargo, volvemos sobre nuestros pasos, remontamos la corriente del tiempo y reanudamos el tráfico de esclavos.
Et maintenant nous revenons sur nos pas, nous remontons le cours du temps et nous reprenons le trafic d’esclaves.
Remontamos la estrecha pradera salpicada de amarillentas matas de pasto las que, por más feas que sean, de todos modos me gustan.
Nous remontons l’étroite prairie avec çà et là ses touffes d’herbe jaunâtre qui, si laides qu’elles soient, me font quand même plaisir.
Remontamos ahora el estuario del Támesis y ya no cuento con ningún compañero a bordo, esto es, con ninguna persona con quien mantener una conversación de personas razonables.
Nous remontons l’estuaire de la Tamise, et je n’ai plus aucun compagnon à bord – je veux dire personne avec qui avoir une conversation d’honnête homme.
El mismo arría las velas y, suavemente arrastrado por la chalupa, remontamos unos veinte kilómetros este río amarillo, seguidos a doscientos metros por el torpedero.
Lui-même descend les voiles et, doucement tirés par la chaloupe, nous remontons une vingtaine de kilomètres ce fleuve jaune, suivis à deux cents mètres par le torpilleur.
Nos ponemos en camino antes de que amanezca y, mientras remontamos el Seng Khola en dirección norte, atravesamos una zona peligrosa por el hielo acumulado sobre los cantos rodados.
Nous partons avant le lever du jour, et après une traversée dangereuse de la Seng Khola sur des rochers verglacés, nous la remontons en direction du nord.
Al fin y al cabo, si nos remontamos a los orígenes, el tótem es un animal poseído, que se mata y se come, y así comunica sus virtudes al portador del emblema.
En somme, si nous remontons aux origines, l’animal-totem est un animal possédé, tué, mangé, et c’est ainsi d’ailleurs qu’il communique ses vertus au porteur de l’emblème.
Y tú ya estuviste allí en una de las ocasiones. Ahora, si nos remontamos atrás en el tiempo otros veinticinco años, nos encontramos dos más, con lo cual, suman cuatro. En todo este tiempo, de miles de sistemas que hemos visitado, sólo cuatro.
Et vous étiez là. Et une autre encore si nous remontons de vingt-cinq ans en arrière. Ce qui fait deux fois en tout et pour tout. Sur une très longue période. Et des milliers de systèmes visités. Deux fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test