Translation for "remoloneando" to french
Remoloneando
Translation examples
No era la clase de tipo que se queda remoloneando en la cama.
Ce n'était pas le genre de type à traîner au lit.
Después de la desaparición de Brutha había estado remoloneando durante un rato.
Il avait traîné un moment après la disparition de Frangin.
Llegaron Carlisle y Breuning: remoloneando, bebiendo café.
Carlisle et Breuning firent leur apparition – à traîner leurs guêtres en sirotant un café.
Sin embargo, aquella mañana se permitió quedarse en la cama remoloneando.
Mais ce matin-là il s’autorisa exceptionnellement à traîner au lit.
Por la mañana me quedé remoloneando media hora para esperar a que pasara una tormenta menor.
Le lendemain matin j’ai traîné une demi-heure au lit en attendant que les éclairs d’un modeste orage aient disparu.
—apremia al hombre, que se apoya en los pedales con un ápice más de empeño, aunque sigue remoloneando como un megodonte.
L’homme se penche sur ses pédales, légèrement plus agressivement, mais il se traîne toujours comme un mastodonte.
A continuación, después de haber preguntado a mi padre o, en su ausencia, a mi abuela «¿Ordena algo más, mi comandante?», ya no tenía que estar remoloneando.
Ensuite, après avoir demandé à mon père ou, en son absence, à ma grand-mère « Y a-t-il d’autres ordres, mon commandant ? », il ne doit plus traîner dans nos jambes.
Baja está llena de japos, más algún que otro boche, y Camacho ha estado remoloneando con eso mientras mantiene la pose de neutralidad.
La Basse-Cal grouille de Japs, avec une pincée de Boches, et Camacho traîne les pieds, dans cette histoire, pour faire durer la fable de sa neutralité.
Una ambulancia se alejaba de la acera en aquel momento. Había grupillos de gente remoloneando en ambos lados de la calle, no tanta como la que se habría congregado en otros barrios.
Du seuil, je vois une ambulance quitter le bord du trottoir. Une poignée de curieux traîne encore dans les parages, mais ils sont plutôt moins nombreux que dans certains autres quartiers.
Gistan y Stuck pasaron a preguntar por él y a avisar que no podrían jugar a las cartas el viernes, remoloneando con embarazo en el vestíbulo mientras Violet los miraba fijamente.
Gistan et Stuck étaient passés demander de ses nouvelles, dire qu'ils ne pourraient pas jouer aux cartes vendredi et traîner d'un air gêné dans le couloir pendant que Violette ne les quittait pas des yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test