Translation for "remasterizada" to french
Translation examples
Remasterizados, en su mayor parte —admitió Joral.
— Remastérisés, en grande partie, admit Joral.
—¿Remasterizados? —Me llevé la mano al corazón con una agonía que era fingida solo a medias—. Filisteos. Entonces bien puedo irme a dormir —dije, y bostecé por quinta vez en otros tantos minutos.
— Remastérisés ? (Je m’étreignis le cœur en une agonie qui n’était qu’à moitié feinte.) Philistins ! Je ferais aussi bien d’aller me coucher, alors, ajoutai-je en bâillant pour la neuvième fois en autant de minutes.
Introdujo los dedos entre Waits «Bad as Me» y «A Pagan Place», que, después de ciertas dudas, colocó en primer lugar en la fila de los discos de los Waterboys, puesto que, en realidad, se trataba de una edición remasterizada de 2002.
Il glissa le doigt entre Bad as Me de Tom Waits et A Pagan Place, qu'il avait placé en tête des albums des Waterboys, après quelques hésitations, puisqu'il s'agissait d'une version remastérisée de 2002.
Cuando llegué a la caja —lo cual significaba: cuando llegué delante de la silla en la cual el bajista estaba leyendo la revista de culto Mucchio selvaggio— y me enteré del precio, pensé que quizá sería mejor que me lo dejara escapar, me comprara una versión remasterizada y, con lo que me sobrara, me fuera a cenar a un restaurante de lujo.
Quand j’arrivai à la caisse – ou plus précisément : quand j’arrivai devant le bassiste qui, assis sur une chaise, lisait La Horde sauvage – et que j’entendis le prix, je pensai que je pouvais laisser filer ledit vinyle ; m’acheter une version remastérisée ;
En la cárcel, incluso las pocas ocasiones que le permitieron el acceso a un reproductor de CD o de cintas de casete y pudo escuchar las versiones remasterizadas del Kind of Blue de Miles Davis, no le resultaron suficiente para olvidar la fuerza de una interpretación en vivo y en directo. En ellas, se desataba una fuerza idéntica a la de las mareas bajando y subiendo, similar a un partido de béisbol bien jugado y alargado, entre el letargo y la distancia antes de pasar de repente, en un mero instante, a un movimiento difuminado, decidido y lleno de propósito con su níveo brillo de ilimitada, interconectada e inmortal energía.
En prison, les rares fois où il avait eu accès à un Discman ou à un lecteur de cassettes, même avec un enregistrement remasterisé de qualité comme le Kind of Blue de Miles Davis, il n’avait jamais retrouvé l’atmosphère d’un concert live, avec ses puissants mouvements de marée, comme un match de base-ball serré, qui se transforme en un instant en un flou de mouvement et d’attaque, avec son aura cocaïnée d’énergie illimitée, entrelacée, immortelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test