Translation for "remas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Todavía no habían perdido los remos.
Ils ne perdirent même pas une pagaie.
Los remos están en el cobertizo.
Les pagaies sont dans la cabane à outils.
Las dos con manos como remos.
Les deux aux mains comme des pagaies.
Levanta los remos, hija, utiliza las manos.
Range ta pagaie. Sers-toi de tes mains !
Cuando estuvimos en medio del lago, los remeros levantaron sus remos.
Au milieu du lac, les rameurs levèrent leur pagaie.
Me cogí de sus laterales y por eso dejé caer los remos por la borda.
Je m’accrochai à ses parois et la pagaie tomba à l’eau.
Alzaron los rifles y los remos y corrieron hacia el río.
Ils ramassèrent fusils et pagaies, coururent vers la rivière.
Dos remos cortos reflejaron de vuelta destellos de su propia luz.
Deux pagaies reflétaient les éclats de sa lampe.
Vincent y Berrigan hundieron las palas de los remos en el agua burbujeante.
Vincent et Berrigan plongèrent leur pagaie dans l’eau frémissante.
Dominique lanzó dos remos en el costal con los fusiles.
Dominique ajouta deux pagaies aux fusils posés sur le sable.
Nicholas tomó las lanchas inflables Avon. Cada lancha desinflada estaba plegada en un bulto prolijo al que estaban sujetos los dos remos.
Nicholas déplia les canots de rafting insubmersibles qui étaient ficelés sur une des palettes.
En un enorme salón revestido con paneles de roble, unos guerreros jugaban al tejo con remos, en lugar de palos, y con escudos de combate, en lugar de discos.
Dans une immense salle lambrissée de chêne, des guerriers jouaient aux palets en poussant des boucliers avec des avirons.
Una enorme rueda de molino estaba conectada a un par de remos de madera blanqueada en cada una de las tinajas, que se calentaban mediante los hornos que había debajo.
Un gigantesque moulin de discipline était relié à deux grandes palettes de bois délavé dans chaque bac que chauffaient par en dessous les boîtes à feu.
El lago estaba animado: la luz resplandecía sobre los remos y penetraba en las velas blancas o de colores que parecían vibrar más allá de las islas. Unos remeros inclinados, flexionados, surcaban el agua semejante a un espejo.
Le lac était animé : le soleil ruisselait sur les palettes des rames, et transperçait les voiles blanches ou bariolées, frémissantes aux tournants de la rive. Des rameurs penchés coupaient le paysage miroitant.
El bote entró en un estrecho canal secundario, donde fue empujado por las palas de los remos, clavadas en orillas que se desmoronaban, y había una penumbra, como si enormes alas negras se hubiesen extendido por encima de la bruma que llenaba su profundidad hasta la copa de los árboles.
La chaloupe était entrée dans un étroit chenal latéral, où les palettes des rames la poussaient en s’implantant dans les berges croulantes, et où pesait une ombre lugubre, comme si, au-dessus du brouillard qui remplissait ce bras de rivière depuis ses profondeurs jusqu’aux cimes des arbres, de grandes ailes eussent été déployées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test