Translation for "remachar" to french
Similar context phrases
Translation examples
La fábrica estaba llena del ruido del compresor y de los martillos de remachar.
L’usine était remplie du bruit du compresseur et des marteaux à river.
De ella salía un ruido terrible: el estruendo de los martillos de remachar.
Un bruit terrible s’en élevait : la grêle des marteaux à river.
Espantar el Capital es remachar una triple cadena en los brazos de la Humanidad.
Effrayer le Capital, c’est river une triple chaîne aux bras de l’humanité.
Al llegar a su taller Pies-Planos me ha indicado una larga plancha de duraluminio que había que remachar.
Arrivé à son atelier, Pieds-Plats m’a désigné une longue plaque de dural à river.
El compresor funciona todavía para remachar la última carlinga, pero el ruido resulta hueco, no tiene fuerza;
Le compresseur fonctionne encore pour river la dernière carlingue, mais le bruit reste creux, il ne prend pas ;
Se oía un fuerte martilleo en varios sitios y en algún lugar por la parte de proa una máquina de remachar producía un ruido infernal.
Le bruit des marteaux assourdissait, une machine à river faisait un prodigieux vacarme.
Para remachar las bocas, siempre ha sido el oro el mejor metal; pero Felipe sabía que con ciertos hombres es necesario trabajar un poco la soldadura.
L’or toujours pour river les bouches fut le meilleur métal : mais Philippe savait qu’avec certains hommes il faut en plus orfévrer un peu la soudure.
Ocho días después, el pequeño legionario, a quien habían tenido que cortar la punta de la nariz, trabajaba con nosotros en un gran recipiente de metal que había que remachar.
Huit jours plus tard, le petit légionnaire à qui Il avait fallu couper le bout du nez, travaillait avec nous à un grand container de métal qu’il s’agissait de River.
El orfanato de Nueva Orleans cedió hombres a las fuerzas armadas y las mujeres más fuertes fueron a remachar y soldar y pintarrajear de gris para la guerra.
L’orphelinat vit ses effectifs fondre : son personnel masculin partait à l’armée, et son personnel féminin le plus vigoureux s’en allait river, souder, et passer de la peinture grise, pour la guerre.
Cada mañana volvían a encontrar en su taller unas filas de tíos con uniformes a rayas que golpeaban con el mazo de madera sobre la pieza de duraluminio o manejaban el martillo de remachar.
Ils retrouvaient chaque matin à leur atelier quelques zébrés alignés qui frappaient avec la masse de bois sur la pièce de dural ou manœuvraient le marteau à river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test