Translation for "remaba" to french
Translation examples
El jeque y sus huestes seguían desplazándose en dirección sur, en paralelo al río, cuando uno de los indígenas, al rezagarse un poco porque se había entretenido recogiendo agua, vio a Miriam que remaba desesperadamente desde la otra orilla.
Le cheikh était en chemin vers le sud, le long du fleuve, lorsqu’un de ses hommes, sorti de la colonne pour puiser de l’eau, avait vu Meriem pagayer désespérément depuis la rive opposée.
Cuando alargó la mano hacia Nademah, de pie entre la hierba, esta se la negó. Las niñas pequeñas tampoco cedieron. De modo que durante media hora observaron desde la hierba cómo su padre remaba solo, intentando que pareciera algo divertido, irresistible.
Mais lorsqu’il avait tendu le bras vers Nademah, restée sur l’herbe, elle avait refusé. Même échec auprès des plus jeunes. Si bien que, pendant une demi-heure, les filles l’avaient regardé pagayer tout seul et faire croire que c’était amusant, voire irrésistible.
Fórtex remaba con fuertes y constantes impulsos.
Fortex donnait de grands coups de rames réguliers.
El señor acababa de subirse a una barca y remaba con fuerza.
Le monsieur venait de monter dans une barque et faisait force de rames.
Mientras Hymir achicaba el agua, Thor remaba de vuelta a la orilla.
Le géant poursuivit sa tâche, tandis que Thor ramenait à la rame l’esquif vers la côte.
Favorito remaba en la popa, con la silla de ruedas plegada delante de él en el suelo de la barca.
Une barque à fond plat s’approche de l’embarcadère. Favorito rame à l’arrière, son fauteuil roulant replié devant lui.
La mujer remaba con fuerza y la vela aleteaba al viento, como si disfrutase de la libertad que se le concedía.
Elle donnait de vigoureux coups de rame et la voile flottait au vent, comme si elle jouissait de sa liberté.
Remaba y las carpas los rodeaban, mostrando unos vientres pálidos abultados ahora con la sangre y los tendones de sus creadores.
Il tirait sur les rames, et les carpes les entouraient, montrant des ventres gonflés à présent, épaissis par le sang et la chair de leurs créateurs.
Mientras Lucy remaba, a menudo notaba que unos fragmentos de basura quedaban adheridos a las palas.
Quand Lucy poussait sur ses rames, elle sentait souvent contre sa pale le contact d’un déchet flottant mollement entre deux eaux.
Alguien en un bote remaba por el lago. Algún pescador madrugador que intentaba jugar con algo de ventaja sobre las multitudes que se acercarían el Cuatro de Julio.
Un bateau à rames glissait sur le lac : quelque pêcheur qui prenait de l’avance sur les foules du 4 juillet.
Remaba con los dedos insensibles, y casi pensé en amarrar la barca y correr a unirme a la multitud que pugnaba por entrar en San Marcos.
Mes doigts étaient gourds sur les rames et je songeai à amarrer ma barque pour me dépêcher de rejoindre la foule qui se bousculait à Saint-Marc.
En el Ybbs de color cárdeno, la morsa remaba en un bote con sus aletas, exponiendo al sol sus colmillos y decolorando su bigote;
Sur la Ybbs violacée comme une meurtrissure, le morse descend en canot ; il rame avec ses nageoires, se fait dorer les défenses au soleil et décolorer la moustache ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test