Translation for "reivindicar" to french
Translation examples
—Un muerto no puede reivindicar nada, hijo mío.
— Un mort ne peut rien réclamer, mon fils.
¿Holden acaba de reivindicar el control del Anillo?
Est-ce qu’Holden vient de réclamer la possession de l’Anneau en notre nom ?
Richard Parker se había limitado a reivindicar el fondo del bote como suyo.
Les réclamations territoriales de Richard Parker semblaient se limiter au plancher du bateau.
Cualquiera puede reivindicar un símbolo o un título, pero eso no significa que su reivindicación sea auténtica.
N’importe qui peut se réclamer d’un symbole ou d’un titre, sans que pour autant son assertion soit légitime.
Nosotros, modernos, no tenemos mucho mérito en reivindicar esta sabiduría porque ya no existe nadie que nos haga la proposición de Calipso.
Nous autres modernes n’avons pas grand mérite à nous réclamer de cette sagesse parce qu’il n’y a plus personne pour nous faire la proposition de Calypso.
el párrafo y leí: «Pero Sidonia y sus hermanos podían reivindicar una distinción que los sajones y los griegos, y las demás naciones caucásicas, habían desechado. Los hebreos son una raza sin mezcla... Una raza sin mezcla, con una organización de primera categoría, es la aristocracia de la Naturaleza».
Je trouvais le passage et lus: «Mais Sidonia et ses frères pouvaient se réclamer d'une distinction que le Saxon et le Grec, et le reste des nations caucasiennes, avaient abandonnée, L'Hébreu est une race sans mélanges… Une race sans mélanges, d'une organisation de première classe, est l'aristocratie de la Nature».
Está perfeccionando su papel de viuda; no iba a tirarlo todo por la borda. Es tan competitiva que aguantará carros y carretas con tal de que ninguna de sus dos exmujeres pueda reivindicar parte alguna de él, ni literaria ni de ninguna clase.
Elle est en train de peaufiner son rôle de veuve, elle ne voudrait pas avoir fait tout ce boulot pour rien. Elle a un tel esprit de compétition qu’elle va s’accrocher pour être sûre qu’aucune des deux précédentes épouses ne puisse réclamer une partie de lui, littéraire ou autre.
Además sabía que tenía que hacer algo para mantener a Hadiyyah lejos de las garras de los Upman. La investigación de la muerte de Angelina nunca iba a acabar apuntando a Azhar, pero hasta que los italianos llegaran a esa conclusión, él se quedaría en prisión, lo que les daba a los Upman la oportunidad de reivindicar sus derechos si querían. Tenía que conseguir que no encontraran a Hadiyyah.
Ce qui la préoccupait le plus, en réalité, c’étaient les parents d’Angelina. Azhar finirait bien par être innocenté, mais en attendant il était en prison, ce qui donnait à ces gens toute latitude pour réclamer la garde de Hadiyyah.
Como tantas veces le había sucedido en el pasado, en su casa o en el estudio que compartía cuando estudiaba, donde tenía que reivindicar media hora de vez en cuando, entre las sesiones de los Doors y los Stones de sus amigos para meterse sus dosis de Mahler y Strauss, sentía la presencia de una orquesta como un lujo privado y abrumador;
Comme souvent par le passé, chez lui ou à l’étude au pensionnat de Hoole (où il devait réclamer une demi-heure de temps à autre entre les Doors et les Stones qui avaient la faveur de ses camarades pour s’administrer d’enivrantes doses de Mahler et de Strauss), il ressentit la présence de l’orchestre comme un luxe personnel et irrésistible ;
Lo que tenemos que hacer es reivindicar nuestro derecho sobre el planeta.
Ce qu’il nous faut faire, c’est poser notre propre revendication sur la planète.
Debemos convencerlo de que lleve con él a uno de nosotros dos, para que podamos «estudiar los efectos del nuevo combustible», pero también para reivindicar nuestro derecho a la Luna.
Ce qu'il nous faudra donc faire, c'est, le persuader d'emmener l'un de nous avec lui, pour que nous « puissions étudier les effets du nouveau carburant », mais, de cette façon, nous pourrons émettre aussi des revendications territoriales sur la Lune.
El reino en cuestión, Navarra, estaba situado entre España y Francia, y a requerimiento de la reina Margarita, Carlos le había garantizado su total renuncia a reivindicar sus tierras.
Le royaume de la reine, la Navarre, se situait entre l’Espagne et la France, et une requête de Marguerite était la garantie que Charles renonce à toute revendication sur ses terres.
Le interesaban las reivindicaciones desde que escribió Hijos de la medianoche con la intención de reivindicar para sí mismo su patrimonio indio, e incluso desde antes, de hecho, ya que ¿acaso no era él un niño de Bombay, y no era la propia megalópolis una ciudad construida sobre tierra reivindicada al mar?
Il avait toujours été porté aux revendications même depuis l’époque où il avait écrit Les Enfants de minuit, il revendiquait son propre héritage indien et même avant en réalité, car n’était-il pas un enfant de Bombay et cette mégalopole n’était-elle pas elle-même une ville bâtie sur une terre revendiquée puisque gagnée sur la mer ?
Cierto tiempo después, se encontró con el hombre que le había vendido el rancho, y el tipo, que se había hecho leñador y había trabajado en los ferrocarriles, observó mientras bebían un vaso de whisky en agradable compañía que la adquisición de un terreno equivalía a reivindicar una sepultura y, por tanto, a poner un fin demasiado prematuro a las cosas.
Quelque temps après, il avait rencontré l’homme qui lui avait vendu le ranch, et le type, qui était devenu bûcheron et avait travaillé pour les chemins de fer, avait remarqué pendant qu’ils buvaient un verre de whiskey en toute amitié qu’acquérir du terrain n’était rien d’autre que la revendication d’un lieu de sépulture, ce qui revenait à mettre la fin des choses en retôt.
Trotsky podía reivindicar para sí algún tipo de coherencia desde la formación de la Oposición de Izquierda.
Trotski pouvait prétendre à une forme de cohérence depuis la création de l’Opposition de gauche.
Empezó a preguntarse: «¿Cómo pretende reivindicar para sí misma los derechos que ninguna mujer ha reivindicado jamás…?».
Elle la considérait comme une coquetterie qui la choquait et elle commença à se demander : « Comment peut-elle se prétendre des droits qu’aucune femme ne s’est jamais prétendus !
Pero en cuanto a reivindicar un mayor conocimiento sobre la gente joven, ningún tío, por mucho que hubiese viajado en su juventud, por mucho que hubiese asimilado las ideas nuevas y hubiese cenado con celebridades ya difuntas, estaba en condiciones de dictaminar qué clase de matrimonio daría buenos resultados para una muchacha que prefería Casaubon a Chettam.
Mais, quant à prétendre être sage pour les jeunes gens !… Nul oncle, eût-il fait des voyages sans fin dans sa jeunesse, eut-il embrassé toutes les idées nouvelles, dîné avec des célébrités disparues de ce monde, nul oncle ne pouvait avoir la prétention de juger quel genre de mariage avait le plus de chance de réussir pour une jeune fille qui préférait Casaubon à Chettam !
En última instancia, todas podían descartarse como meros fenómenos emergentes de la propia simulación. En cierto modo, la verdad también, pero, al contrario que ellas, cuando ese denominador común se eliminaba de la ecuación todavía tenía argumentos. También podía reivindicar una medida de universalidad del que carecían las demás. Las demás religiones mayoritarias eran específicas de su especie de origen, se remontaban hasta una sola especie (con frecuencia, hasta un subgrupo de dicha especie), o eran amalgamas desarrolladas conscientemente, síntesis, o grupos de religiones similares de orígenes dispares.
Elle mise à part, les religions pouvaient toutes être balayées du revers de la main, considérées comme des phénomènes émergents, des effets secondaires de la simulation. Évidemment, on pouvait en dire autant de la Vérité. Toutefois, celle-ci était la seule à reconnaître cette vérité ultime. De même, la Vérité était la seule religion à pouvoir prétendre à un certain degré d’universalité. Toutes les autres croyances étaient spécifiques à une espèce ou, du moins, originaires d’un monde précis, d’un groupe particulier au sein d’une espèce donnée. Parfois, elles s’amalgamaient, tâchaient de brouiller les pistes, mais cela ne dupait personne.
Hay que reivindicar su particularidad, no parecerse a nada, no ser nada más que otra cosa, precisamente: otro motivo, otra petición, otra operación.
Il faut revendiquer son altérité, ne correspondre à rien, n’être rien d’autre qu’un autre, justement : autre motif, autre demande, autre opération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test