Translation for "reian" to french
Translation examples
En cuanto a los guardianes, se reían.
Quant aux gardiens, ils rigolent.
Todas las noches, había dos horas de trabajo de trincheras, pero de eso los cerdos de primera línea se reían.
Toutes les nuits, deux heures de travail de tranchées, mais ça, les cochons de première ligne en rigolent.
Cada día ella le contaba a su familia sobre el caballo que venía del río. Y cada día ellos se reían de su historia.
Chaque jour, elle parle à sa famille du cheval qui surgit du fleuve et chaque jour son père et ses frères rigolent de son histoire.
Los amigos del vándalo se reían, pero él no.
Ses amis ont ri, mais pas lui.
Eso era años atrás, cuando ambos reían.
Elle avait ri – c’était il y a quelques années, lorsqu’ils riaient encore.
Sin embargo, muchos de los que reían la admiran también. Están asustados.
Mais beaucoup de ceux qui ont ri ne l’en admirent pas moins. Ils ont peur.
—Tan solo he querido decir que han estado riéndose de mí. —¿De qué se reían?
« Ce que je voulais dire, c’est qu’ils ont ri de moi, ensemble. « Et de quoi riaient-ils ?
Después permanecían ya en el Olimpo, miraban hacia abajo y se reían.
Ensuite ils ont fait halte sur l’Olympe pour regarder en bas et ils ont bien ri.
«Empezaron en broma, creo», le dijo Carol. ¿Y se reían? Probablemente sí.
Je crois que pour eux, tout avait commencé comme une plaisanterie, avait dit Carol. Avaient-ils ri ? Oui, c'est probable.
Empezó a mofarse en voz alta del contenido, las chicas se reían a más y mejor.
À voix haute il s’est mis à ironiser sur son contenu, les filles ont ri de plus belle.
Los niños se reían y chillaban cuando les decía unas pocas palabras en sioux rudimentario.
Ces gamins ont ri et hurlé de joie quand je leur ai adressé quelques mots dans un sioux rudimentaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test