Translation for "regían" to french
Regían
Translation examples
Y eso en un país considerado como un baluarte de la estabilidad en el Asia sudoccidental, un sultanato con un régimen culto e ilustrado, tan cercano al gobierno representativo como podían permitírselo las familias que regían las tierras del Islam.
Considéré comme un îlot de stabilité dans l’Asie du Sud-Ouest, le sultanat avait un régime politique éclairé, aussi proche d’un gouvernement représentatif qu’il était possible de l’être à une dynastie islamique de droit divin.
El viento era el poder del cambio, de la transformación, y eso era lo que había comprendido aquel día. Ella, Deeti, que siempre había creído que eran las estrellas y los planetas los que regían su destenn, había comprendido que era el viento el que había decidido que su karma era llegar a Mauricio y empezar una nueva vida;
Le vent représentait le pouvoir du changement, de la transformation : voilà ce qu’elle avait fini par comprendre ce jour-là – elle, Deeti, qui avait toujours cru que son destin était gouverné par les étoiles et les planètes, elle avait compris que c’était le vent qui avait décidé que son karma était d’être emmenée à Maurice, dans une autre existence ;
Es una fuente extraordinaria para comprender la práctica y los principios que regían el gobierno romano, y al mismo tiempo un importante recordatorio de la clase de información que, sin semejantes hallazgos fortuitos, fácilmente se escurre por la red de la tradición histórica romana, porque aunque los escritores romanos aludan de pasada a esta legislación, no nos dan ninguna pista de que fuera algo parecido a lo que puede leerse aquí.
Le texte que nous en avons conservé est d’une valeur considérable pour notre compréhension des principes et de la pratique du gouvernement romain. Il nous rappelle aussi avec quelle facilité, quand le hasard des découvertes ne les révèle pas, certaines informations peuvent glisser entre les mailles du filet de la tradition historique romaine. En effet, si les auteurs romains évoquent, en passant, ce morceau de législation, ils ne donnent aucune indication qui puisse nous faire songer à ce que les fragments retrouvés nous apprennent.
En el tumulto de informaciones censuradas y contradictorias llegadas desde Barcelona, el olfato del viejo revolucionario pudo advertir que lo ocurrido en torno al control militar del edificio desde el que se regían las comunicaciones de la República solo había sido un pase de castigo que escondía y a la vez aceleraba el objetivo de la corrida: matar al toro de la oposición y doblegar al gobierno a la voluntad soviética, lo que le permitiría a Stalin convertirse en protagonista imprescindible del juego político europeo.
Dans le chaos des informations censurées et contradictoires en provenance de Barcelone, le flair du vieux révolutionnaire comprit que la bataille pour le contrôle militaire du siège de la Telefónica, qui gérait toutes les communications de la République, n’était qu’une manœuvre de diversion pour affaiblir l’ennemi, dissimuler le but de la corrida et accélérer en même temps son dénouement : tuer le taureau de l’opposition et soumettre le gouvernement à la volonté soviétique permettrait à Staline de devenir le protagoniste indispensable du jeu politique européen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test