Translation for "regule" to french
Translation examples
No hay legislación federal que las regule.
aucune loi ne les réglemente ;
—Yo le respondo que usted no tiene un mandamiento que regule mi conducta.
— Je répliquerai en vous faisant remarquer que rien ne vous autorise à réglementer ma conduite.
Aquí el tiempo es extraño, pues la nave parece que ya no lo regula.
Le passage du temps est étrange, ici, le vaisseau ne semblant plus le réglementer.
En Karhide no hay nada que regule la salida del país, de modo que partí en seguida.
Comme la Karhaïde n’a aucune législation pour réglementer le droit de quitter le pays, je me mis en route aussitôt.
Sólo él regula el flujo de navegación extranjera al puerto de Manneran, concediendo permisos comerciales para tantos navíos glineses al año, tantos de Threish, tantos de Salla.
C’est lui, et lui seul, qui s’occupe de la réglementation du trafic maritime dans le port, en accordant un nombre donné de permis de commerce par an aux vaisseaux de chaque origine.
—Muy bien —dijo Malone—, según he deducido observando sus métodos, algún guía, control o espíritu superior lo regula todo y les trae a los que sufren.
– Tout cela est bel et bon, dit Malone. Cependant, pour autant que je puisse suivre vos méthodes, c’est un guide, ou un contrôle, ou un esprit supérieur qui réglemente toute l’affaire, et qui vous amène le patient à guérir.
—Ya lo sé —dijo Laurenti—. Y también regula el trato de los funcionarios hacia los civiles. En el rato que llevamos, ya ha cometido usted varias faltas. El policía ni siquiera pestañeó sino que fue hacia la parte trasera del coche y abrió la puerta del maletero.
— Je sais, répondit Laurenti, elle réglemente aussi les rapports entre les fonctionnaires et les usagers. Vous avez déjà commis plusieurs infractions. L’homme, sans ciller, se dirigea vers l’arrière de la voiture et ouvrit le coffre.
El Presidente, jefe del Estado, Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas, nombra y revoca a los ministros y jefes superiores de la administración, establece el rango de las misiones diplomáticas, acredita y revoca a los representantes diplomáticos, recibe las cartas credenciales y de revocación, establece el nomenclátor de los secretos de Estado y de los nombres de las ciudades, barrios y calles, regula las normas de comportamiento de los ciudadanos y el sistema de subvenciones y retribuciones, concierta tratados internacionales.» La información fluye de manera clara y decidida, no se oye ningún otro ruido, sólo la voz firme del locutor.
Le Président, chef de l’État, commandant suprême de l’armée, nomme et révoque les ministres et les dirigeants des administrations, établit le rang des missions diplomatiques, accrédite et rappelle les représentants diplomatiques, reçoit les lettres d’accréditation et de rappel, établit le registre des secrets d’État et le tableau des noms des villes, des quartiers et des rues, réglemente le comportement des citoyens, le système des rations et des rétributions, conclut les traités internationaux. » Les informations coulent, claires et précises, on n’entend aucun autre bruit que la voix ferme du speaker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test