Translation for "regocijandome" to french
Translation examples
Ayesha entró en la tumba —porque era una tumba— y nosotros la seguimos… Yo, por mi parte, regocijándome de que el misterio del lugar estuviese a punto de aclararse, y no obstante temeroso de enfrentarme con su solución. XXI
Ayesha pénétra dans le tombeau – car c’était encore une tombe ! – et nous l’y suivîmes. Quant à moi, tout en me réjouissant à l’idée que le mystère allait sans doute être bientôt dévoilé, je ne pouvais cependant me défendre d’en redouter le dénouement. CHAPITRE XXI
una secuencia que se rebobinaría una y otra vez en mi cabeza a lo largo de ese mediodía y que cada vez me produciría vergüenza por haber protagonizado semejante numerito, un retortijón en el espíritu del que sólo me libraría cuando llamara a mi pariente para pedirle disculpas, un acto de contrición que no estaba aún en condiciones de hacer, dejaría pasar los minutos y seguramente las horas antes de enfrentar las consecuencias de ese fatídico brandy que no debí haber bebido, porque todo comenzó en ese momento, cuando me volteé con el vaso en mano y escuché que Mario Varela decía que don Chente era sospechoso de haber colaborado con la CIA a finales de los años sesenta, relataba un supuesto episodio a orillas del lago de Ilopango donde mi médico hacía señales con luces a medianoche a un agente imperialista que pernoctaba en una lancha aguas adentro, la típica calumnia sin pies ni cabeza que los comunistas utilizaban contra quienes no se plegaban a sus designios y a la que reaccioné con la estrategia del zamarro, o más bien con la táctica de la zalamería, preguntándole —como si en verdad estuviera cautivado por su relato— qué tipo de señales le hacía mi médico al agente de la CIA, cuál era el motivo de dichas señales, cómo se habían dado cuenta de tal suceso, regocijándome en la estupidez del comunista que no se había enterado de que a mí por dentro me carcomía la rabia y no dejaría pasar con impunidad su intriga contra mi médico.
une séquence que j’allais me repasser plusieurs fois tout au long de cette demi-journée et qui chaque fois allait me remplir de honte pour ce petit numéro, une marque au fer rouge dans mon esprit dont je ne pourrais me libérer qu’en téléphonant à mon oncle pour lui présenter mes excuses, un acte de contrition que je n’étais pas encore en état de faire, j’allais laisser passer les minutes et sûrement les heures avant d’affronter les conséquences de ce brandy fatidique que je n’aurais jamais dû boire, car tout avait commencé à ce moment-là, quand je m’étais retourné, le verre à la main, et que j’avais entendu Mario Varela dire que don Chente était soupçonné d’avoir collaboré avec la CIA à la fin des années 60, et raconter un épisode censé s’être déroulé sur les bords du lac Ilopango où mon médecin communiquait à minuit à l’aide de signaux lumineux avec un agent impérialiste qui passait la nuit sur une barque au large, les typiques calomnies sans queue ni tête que les communistes utilisaient contre ceux qui ne se pliaient pas à leurs desseins, ce à quoi j’ai réagi avec la stratégie de celui qui joue les imbéciles, ou plutôt avec la tactique du type qui veut flatter son interlocuteur, en lui demandant – comme si j’avais été pour de bon fasciné par son histoire – quel genre de signaux mon médecin adressait à l’agent de la CIA, qu’est-ce qui motivait les signaux en question, comment on s’en était aperçu, me réjouissant de la bêtise du communiste qui ne s’était pas rendu compte que je bouillais intérieurement et que je n’allais pas laisser passer impunément ses calomnies envers mon médecin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test