Translation for "regañando" to french
Translation examples
Hablaba en voz baja, tranquila, pero yo sentía que me estaba regañando.
Elle n’élevait pas la voix, elle était douce, mais j’avais l’impression d’être réprimandé.
Poco antes había visto a su padre regañando a un muchachito que holgazaneaba cerca de la capilla.
Plus tôt, elle avait vu son père réprimander un garçon qui rôdait autour de la chapelle.
Parecía que el rey estaba regañando a los dos guardias esqueléticos a los que Hazel había manipulado. —¿Os he llamado?
Le roi était en train de réprimander les deux gardes squelettes qu’Hazel avait manipulés. – Je vous ai appelés, peut-être ?
Pasó todo ese día melancólico regañando a mi padre por haber dejado que su hija «creciera en estado salvaje» y regañándome a mí también, pues estaba segura de que le había presentado a algunos de mis «malvados amigos» y había dejado que algunos de ellos la sedujera.
Elle passa cette sombre journée à réprimander mon père pour ne pas avoir empêché sa fille de mal tourner, et moi, pour avoir certainement fait faire à ma sœur la connaissance de « méchants amis » et laisser l’un d’eux la débaucher.
Parece usted una persona adulta regañando a un niño.
“À vous entendre, on dirait un adulte qui gronde un enfant.”
¡Pero Robbie se puso furioso como si le estuviéramos regañando!
Mais Robbie est entré dans une colère noire, comme si je l’avais grondé !
A nosotros, los niños, siempre nos están regañando y nos tienen encerrados aquí o allá.
Nous autres les enfants, nous sommes toujours grondés et enfermés ici ou là.
Aunque mi marido solo estaba regañando a voces a nuestros hijos, llamé a la policía y no sé ni qué les dije.
Il ne faisait que gronder les enfants, mais j’ai eu si peur que j’ai appelé la police et je ne sais plus ce que je leur ai dit.
No supe qué decir, de modo que me limité a asentir con la cabeza, con la sensación de tener dieciséis años y de que Tadeusz me estaba regañando una vez más.
J’avais l’impression de me retrouver à l’âge de seize ans, en train de me faire gronder par Tadeusz.
Repetir tres veces en un párrafo «mi marido solo estaba regañando a voces a nuestros hijos» es algo que suena bastante alarmante.
« Il était seulement en train de gronder les enfants », répété trois fois dans un seul paragraphe, sonne assez sinistre à mes oreilles.
El año pasado, en 2011, mi marido solo estaba regañando a voces a nuestros hijos, pero cuando lo oí me asusté tanto que creí que los terroristas habían venido a matarnos.
Un jour de l’an dernier, en 2011, alors que mon mari ne faisait que gronder les enfants, j’ai eu si peur que j’ai cru qu’ils étaient là et qu’ils allaient nous tuer.
John se puso de pie en el esquife como un pirata y admiró el gran espectáculo desde lejos, y Pearl levantó sus ojos saltarines de la muñeca, a la que estaba regañando.
John se dressa dans le rafiot comme un pirate et admira le magnifique spectacle de loin et Pearl leva les yeux après avoir grondé sa poupée.
–Creo que quiero a mis hijos como la que más, pero no que sea más útil yo a la cabecera que Carlos, porque no puedo estar todo el tiempo regañando y contrariando a una pobre criatura cuando está enferma; ya has visto esta mañana: bastaba que le dijera que se estuviese quieto para que empezara a agitarse. Yo no puedo soportar estas cosas.
– Il me semble que je suis aussi bonne mère qu’une autre ; mais ma présence n’est pas plus utile ici que celle de Charles. Je ne puis pas toujours gronder et tourmenter un pauvre petit malade. Vous avez vu, ce matin, quand je lui disais de se tenir tranquille, il s’est mis à donner des coups de pied autour de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test