Translation for "regía" to french
Translation examples
Él no se regía por las consideraciones del mero negociante.
Il n'était pas entièrement gouverné par des considérations liées aux affaires.
En aquella época, Venecia regía el comercio del mundo, y Roma el gobierno moral;
À cette époque, Venise avait le commerce du monde, Rome en avait le gouvernement moral ;
Había un dios por encima de todo, uno que regía las estrellas, el sol y las lunas de todos los mundos.
Et un seul dieu pour les gouverner tous, souverain des étoiles, du soleil, des lunes et de tous les mondes.
Ésta estaba reservada para la junta que regía el club, un grupo de personas relacionadas, la mayoría en cargos secundarios, con el gobierno de su majestad.
Il s’agissait de personnes en relation par des postes divers avec le gouvernement de Sa Majesté.
El odio por la droga regía este universo, como la obsesión por procurársela había regido el mundo en el que Dick había vivido desde que Nancy se marchara.
La haine de la drogue gouvernait cet univers, comme l’obsession de s’en procurer avait gouverné le monde où Dick avait vécu depuis le départ de Nancy.
Algunos lo pondrán en duda, porque como bien sabían las doncellas del pueblo, mi noble marido sólo se regía por lo que le colgaba entre las piernas.
Peu seront ceux qui en douteront car, comme le savent les jeunes femmes du village, mon honorable époux était gouverné par ce qui pendait entre ses jambes.
—Lo que Lord Varys dice es que todos estos asuntos de finanzas, cosechas y justicia matan de aburrimiento a mi regio hermano —intervino Lord Renly—, así que nos corresponde a nosotros gobernar el reino.
— Lord Varys entend par là tout le tintouin que mon royal frère trouve rasoir à sangloter : finances, récoltes et justice, reprit Renly. Ainsi nous incombe-t-il de gouverner le royaume.
Únicamente el precio del trigo se regía de acuerdo con el que había sido establecido por los magistrados romanos, porque éstos habían atormentado hasta tal punto a las poblaciones vecinas y a los etruscos, que ni éstos ni aquéllas querían venderles más grano.
Seul, le prix du grain était fixé autoritairement par le gouvernement romain, car Rome avait si gravement offensé ses voisins que ces derniers refusaient désormais de lui fournir des céréales.
En Pafos, sede del gobierno provincial, cuyos destinos regía, en nombre del senado romano, el procónsul Sergio Paulo, Pablo pidió en sus oraciones que un blasfemo llamado Elimas el Encantador se quedara ciego;
Dans la ville de Paphos, siège du gouvernement provincial où le proconsul Sergius Paulus régnait en maître au nom du Sénat romain, Paul pria pour que, blasphémateur, le sorcier Élymas tombât aveugle : sa prière fut entendue et promptement réalisée.
Yo no tenía que hacer ninguna de ambas tareas, porque eran las mujeres del servicio las que calentaban el agua y llevaban los pesados calderos, pero supervisaba siempre que el baño de Aquiles estuviera listo a tiempo, porque eso repercutía en su estado de ánimo, y lo que regía todo allí era el estado de ánimo de Aquiles.
Je n’avais réellement aucun travail à accomplir – les femmes du peuple faisaient bouillir l’eau et portaient les lourds chaudrons –, mais je veillais toujours à ce que le bain d’Achille soit prêt à l’heure parce que cela influait sur son humeur, et que tout était gouverné par les humeurs d’Achille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test